دنبال چی میگردی؟ این سؤالِ مرموزترین کتابدار توکیو، سایوری کوماچی، است. اما او یک کتابدار معمولی نیست.میتواند دقیقاً حدس بزند که شما در زندگی بهدنبال چه چیزی هستید. او با معرفی کتاب به شما کمک میکند چیزی که بهدنبالش هستید را راحتتر پیدا کنید.
هر مراجعهکننده از برهۀ متفاوتی در زندگی و شغلش پا به کتابخانۀ او میگذارد؛ از یک فروشندۀ بیقرار که احساس میکند اسیر کارش شده تا مادر زحمتکشی که آرزو دارد سردبیر یک مجله شود. گفتوگوی آنها با سایوری کوماچی و کتابهای غافلگیرکنندهای که او به هرکدامشان پیشنهاد میکند، تماماً زندگیشان را تغییر خواهند داد.
رمان در کتابخانه پیدایش میکنی با روند جذاب و دلگرمکنندهای که دارد، میتواند برای هرکسی که در زندگیاش به بنبست خورده و به کمی روحیه و انگیزه نیاز دارد، مفید باشد.
«چراکه نه؟ هیچگاه برای یک شروع دوباره دیر نیست!» این رمان، داستانی الهامبخش از عشق، زندگی و آرامش است که فقط از انس با کتاب شامل حال انسان میشود.
میچیکو آئویاما متولد۱۹۷۰ ژاپن و تحصیلکردة روزنامهنگاری در استرالیا است. در کتابخانه پیدایش میکنی بعد از انتشار در فهرست نهایی جایزة کتابفروشان ژاپن قرار گرفت و در آن سال پرفروشترین کتاب ژاپن شد و به بیش از بیست زبان ترجمه شد. این کتاب در سال ۲۰۲۳ به انگلیسی منتشر شده است.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 1.۵۰ کیلوبایت |
تعداد صفحات | 256 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۸:۳۲:۰۰ |
نویسنده | میچیکو آئویاما |
مترجم | هادی سالارزهی |
ناشر | نشر نون |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | What you are looking for is in the library |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۲/۱۰/۱۷ |
قیمت ارزی | 5 دلار |
قیمت چاپی | 199,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
یه بار نظر گذاشتم، نمیدونم چرا پاک شده. دوباره مینویسم: ترجمه هادی سالارزهی خیلی ایراد داره. من نسخه الکترونیکیش رو از اینجا خریدم و پشیمون شدم. از اشکال در زمان افعال گرفته تا نگارش نادرست اسامی ژاپنی و خطا در ترجمه اصلاحات و عبارات ترکیبی و کم و زیاد کردنهای بیخودی و غیرضروری متن. حتی مترجم بیوگرافی نویسنده رو هم از خودش درآورده! نوشته میچیکو آئویاما در استرالیا روزنامهنگاری خونده، درحالیکه تو خود ژاپن دانشگاه رفته و جامعهشناسی خونده و دو سال تو سیدنی استرالیا روزنامهنگار بوده! تو متن کلی اشکال ترجمه داره و ویرایشش هم بده. دو سه نمونه بگم از همون صفحات اول: تو متن انگلیسی نوشته old hand که یعنی از کارکنان/کارمندان قدیمی، ولی ترجمه شده نیروی پیر! نوشته "لبهایش براق و مرطوبند؛ معلوم است که آرایشش را تازه کرده." اما ترجمه شده:"لبهایش براق و مرطوب به نظر میرسیدند. مشخص بود دستکاری شده اند چون حالت طبیعی نداشتند." (حالت طبیعی نداشتند یعنی چی؟) curry ترجمه شده غذای آبکی! طرف تاپ بنفش تیره خریده، از یه جایی به بعد مترجم قاطی میکنه و میشه تاپ قهوهای :)) نوشته نمیخواستم به زادگاهم برگردم، ترجمه شده: میخواستم هرچه زودتر از کشور بیرون بروم! (یعنی مترجم نمیدونه Country همه جا معنی کشور نمیده؟؟!) اینها فقط چند نمونه از خطاهای صفحات اول بودن که من با نمونهی سایت آمازون مقایسه کردم. خدا میدونه در ادامه چقدر ایراد داره. اسامی ژاپنی هم اکثرا اشتباه ترجمه شدن. خلاصه که نخرید این ترجمه رو تا مترجم و ناشرش با برطرف کردن اشکالات ترجمه و ویراست جدید چاپش کنن.
اولین چیزی که توی این کتاب نظرمو جلب کرد، این بود که چطور همه چیز میتونه به هم وصل باشه و باهم ارتباط داشته باشه. مثل یه اثر پروانه ای. همینطور چجوری ادم میتونه با یه نگاه متفاوت به کوچیک ترین فرایندای همیشگی اطرافش، چیز جدیدی یاد بگیره. حس میکنم دیدگاهم به مردمی که هرروز رندوم میبینم عوض شد. وقتی فهمیدم هرکدوم چقدر عمیق و شلوغن. کتابش سراسر عشق بود، آرامش، حس همدلی و کمک به بقیه و یاد میده اینو که توی هر شرایطی میشه با نگاه متفاوت و قدمای کوچیک، شیرین تر زندگی کرد. تنها عیب کتاب این بود که یکم رغبت ادم برای ادامه دادنش کم بود که احتمالا ترجمه هم این وسط بی تاثیر نیست.
اول اینکه بگم واقعا کتاب آموزنده و امیدبخشی بود برام. البته بستگی به سلیقه و کلا خود خواننده داره. واقعا ایدهی جالبی بوده این کتاب. به کسایی که کتابخانه نیمهشب رو دوست داشتن توصیهاش میکنم؛ البته در حد اون نیست ولی به یبار خوندن میارزه. متنشم خوب و روون بود. البته قبل اینکه تهیهاش کنم با ترجمهی نشر کولهپشتی مقایسه کردم و این ترجمه به نظرم بهتر اومد.
کتاب خیلی خوبیه مخصوصا وقتی میبینی مردم یک کشور دیگه هم احساساتی که ما داریم رو دارند احساس نزدیکی با همه انسان ها میکنی. کتاب در مورد ادم های متفاوتی هست که مشکلات واقعی زندگی رو تجربه میکنند و جالبه که همه به نوعی با هم در ارتباط اند. متن اش روانه و احساسات تمام شخصیت ها رو کامل میشه درک کرد. درس های مهمی هم در مورد زندگی داره. برای من یکبار خوندن اش کافی نبود.
جزو کتابایی هست که مثل یه موج آروم تورو تو قایق زندگیت همراهی میکنه🫠
عالی بود ارزش خوندن داره مخصوصا برای کسایی که مثل من تازه فارغ التحصیل شدن و دنبال کار میگردن
کتاب تاثیرگذار و خوبیه. پیشنهاد می کنم حتما بخونید.
عالیه عااالییییییی😍
#كتاب_بعدى_من