مترجم، مقتبس یا نویسنده؟
«ذبیحالله حکیمالهی دشتی» معروف به «ذبیحالله منصوری» مترجمی است که نامش را باید زیر دستهی مترجم-مؤلفان یادداشت کرد. منصوری که بین سالهای ۱۲۸۷ و ۱۳۶۵ در سنندج و سپس تهران زیست، قریب به هفتاد سال در ادبیات داستانی و مطبوعاتی ایران فعالیت داشت و آثار پرشماری با ترجمه و تألیف او به جهان ادبیات فارسی راه یافتند. امروزه بر مخاطبان ادبیات پوشیده نیست که بسیاری از ترجمههای منصوری صرفاً برگردانی فارسی از متن اصلی نبودهاند و این مترجم، عموماً دست به بسط دادن متون اصلی برده است. اما آنچه در این بین نباید فراموش شود این است که منصوری با قلم شیوا و جذابش، بسیاری از آثار پراهمیت ادبیات جهان را نخستین بار به فارسی برگرداند و همراه این آثار، نقشی پررنگ در آشنایی خوانندگان فارسیزبان با برخی از نویسندگان بزرگ دنیا داشته است. بر جلد «خواجهی تاجدار» نام نویسندهای فرانسوی به اسم «ژان گِور» درج شده. اما هیچ اطلاعی از وجود نویسندهای به این اسم در دست نیست. از همین رو، بسیاری باور دارند که «خواجهی تاجدار» در واقع نوشتهی خود منصوری است و این مترجم بهنام، به هر دلیل ترجیح داده نویسندهای خارجی برای کتابش خلق کند و خود در جایگاه مترجم بایستد.
دربارهی خواجهی تاجدار
«آقامحمدخان قاجار» از پادشاهان شهیر ایران و مؤسس سلسلهی قاجار است؛ سلسلهای که بیش از یک قرن بر ایران حکمرانی کردند. آقامحمدخان در زمان پادشاهی نادرشاه و در میانهی بحبوحههایی در ایل قاجار متولد شد. ششساله بود که توسط عادلشاه افشار اسیر شد و عادلشاه در اقدامی بیرحمانه، او را اخته کرد. به همین خاطر است که بسیاری از او با نام «آغامحمدخان» یاد میکنند. سالها بعد، آقامحمدخان بار دیگر به اسارت درآمد؛ اینبار توسط زندیان و «کریمخان». اما رفتار وکیل با اسیرش، با برخورد افشاریان بسیار متفاوت بود و کریمخان حتی در مسائل مختلف از آقامحمدخان مشورت میگرفت. اقامت خواجه در شیراز بیست سال به درازا کشید و پس از مرگ کریمخان بود که او به مازندران گریخت. او پس از ایجاد اتحاد میان قاجاریان و چندین مرحله لشکرکشی به تهران و اصفهان، توانست حکومت کشور را به دست بگیرد. اما درگیریهای او و زندیان و دیگر قدرتهای منطقه پایان نداشت و خواجهی تاجدار، بارها در اقصینقاط ایرانِ آن زمان، درگیر جنگ و جدال شد. سرانجام در یکی از لشکرکشیهایش، برای عقب راندن روسها به شوشی (شهری در جمهوری آذربایجان کنونی) رفت. اما شوشی، نقطهی پایانی بر حکومت و لشکرکشیهای آقامحمدخان گذاشت. پادشاه توسط خدمتکارانش کشته شد. جسد او ابتدا در همان شوشی دفن شد، اما بعد به تهران منتقل شد و بعدتر نیز راهی نجف شد و در حرم علی ابن ابیطالب دفن شد.
دربارهی کتاب خواجهی تاجدار
کتاب «خواجهی تاجدار» روایتی است کامل و مفصل از سرگذشت پرفرازونشیب و گاه عجیب «آقامحمدخان» پادشاه مهم و تأثیرگذار قاجار که با زبانی روان و روایتی جذاب بیان شده است. هرآنچه علاقهمندان به تاریخ در شخصیت پیچیدهی آقامحمدخان و سرگذشت او میجویند، در این اثر گرد آمده. از شرایط جهانی که او چشمهایش را به آن گشود، از حاکمان آن زمانه و سرنوشتشان، از جنگهای طایفهای قاجارها، از کودکی غریب او و بلایی که بر سرش آمد، از ویژگیهای آقامحمدخان و تحولات شخصیت او در گذر تاریخ، از نقاط قوت و ضعفهای او، از جنگهای قدرت و بازی تاجوتخت، از افشاریه، از زندیه، از اسارتهای آقامحمدخان در دورههای مختلف، از انگیزههای او برای دست گرفتن قدرت، از اتحادها، اختلافها، توطئهها، حملهها، شکستها و پیروزیها، از جنگها و جنگهای بیپایان، از پایان یک حاکم مقتدر، از مقدمات قتل آن خواجهی تاجدار، از قتل و سرنوشت شوم او، از سرنوشت جسم آقامحمدخان که پس از مرگ هم پرماجرا بود و از هرچه در این دوران بر او و بر ایران گذشته، در «خواجهی تاجدار» سخنی به میان آمده و مخاطب اثر علاوه بر کسب اطلاعات تاریخی بسیار، لذت داستانی هم از شنیدن این کتاب خواهد برد.
کتاب صوتی خواجهی تاجدار
نشر صوتی آوانامه با همکاری «مؤسسهی انتشارات نگاه» کتاب صوتی «خواجهی تاجدار» اثر «ژان گِور» را با ترجمه و اقتباس «ذبیحالله منصوری» و اجرای «آرمان سلطانزاده» تولید و منتشر کرده است که در دو قسمت منتشر میشود.
فرمت محتوا | mp۳ |
حجم | 1.۷۶ مگابایت |
مدت زمان | ۳۱:۵۸:۱۱ |
نویسنده | ژان گور |
مترجم | ذبیح الله منصوری |
راوی | آرمان سلطان زاده |
ناشر | آوانامه |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۲/۰۷/۳۰ |
قیمت ارزی | 10 دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
بسیار عالی چنانکه به نقل از استاد باستانی پاریزی «روایات آقای منصوری هرچند گاهی با منابع تاریخی همراه نباشد، هیچوقت از خود تاریخ جدا نیست. من بااینکه هیچوقت نمیتوانم از نوشتههـای منصـوری بـهعنـوان یـک سـند تاریخی در نوشتههای خود استفاده کنم، عجیب است که هرگز خود را از خواندن آثـار او بینیاز نمیتوانم ببینم زیرا نوشته او چیزی است کـه بـا طبیعـت، صـادق و همـراه اسـت».
جالبه این همه نظر فقط در رابطه با راوی است در صورتیکه شخصیت آقامحمدخان بعنوان تنها شاه تاریخ ایران که فلسفه میدانست و البته مادرش که همچین فرزندی تربیت کرد می تواند درس زندگی باشد درضمن من این کتاب رو از بیست سال پیش بارها خواندم چند جمله از کتاب که اینجا نوشتید کاملا اشتباست اخته شدن محمدخان در شش سالگی نبود دو سه روز قبل مرگ کریم خان زند آقا محمد خان از قصر به کمک چندی دوستان قجر خود فرار و راهی تهران شد اگر در این کتاب صوتی اینطور نوشته مطمئنم تحریف شده چون کتاب اصل فیزیکی چاپ قبل انقلابش دارم
قیمت این کتاب صوتی بالاست، ایکاش کمی منعطف تر عمل میکردین تا افراد بیشتری بتونن از شنیدن این کتاب لذت ببرن تازه این قیمت یک جلدشه
کتاب سرگرم کننده و جالبیه علاوه مستندات تاریخی اون 😍😍😍 به تاریخ دوستان توصیه میشه پیشنهاد میشه اثار تاریخی از جنس زندگی نامه رو هم اقای آرمان سلطانپور کار کنن تا هلاقمندان به تاریخ لذت ببرن
اجرای بسیار روان و زیبای گوینده بسیار عالی بود ، داستان هم بسیار عالی و روشن کننده بسیاری از قسمت های تاریخ که گفته نمیشود و یا کمتر مورد توجه قرار میگیرد. بسیار عالی 🙏🙏👏👏👏
یه سوال، تمام مکالمههای کتاب با همون لحن راوی بیان میشه؟ چرا واسه کاراکترا صداسازی نشده ت وی این کتاب؟؟ چرا هیچکس اشاره نکرده به این موضوع
وقتی خوانش با جناب آرمان سلطان زاده باشه نمیشه ازش گذشت حتی اگر چندین بار کتاب رو خوانده باشم ممنونم
یک کتاب تاریخی جذاب این مدت پادکست هایی در مورد آقا محمد خان قاجار شنیدم. و بعد کتاب خواجه تاجدار را... خیلی جالب بود. ممنونم از فیدیبو..
کتابی تاریخی، ترجمه شادروان ذبیحاله منصوری و روایت جناب سلطان زاده قطعا بینظیره سپاس
فوق عادس هرچقدر بگن ذبیحالله منصوری خوب نیست ترجمه هاش گوش نکنین و بخونین کتاباشو به نظرم واقعا ارزشمند و اموزندس