در کتاب " یالوم خوانان " به قلم جذاب و پرطرفدار "اروین دی یالوم"، وی هم در خیالات و هم در مسائل واقعی خود برای کشف ماهیت انسان از زاویه ی دید روان درمانی استفاده می کند و به ما نشان می دهد که خط بین مسائل حقیقی و تخیلی همیشه قابل تشخیص نیست. آنچه دکتر "اروین دی یالوم" را از ابتدای کارش تا به امروز به این جهت سوق داده است، علاقه ای شدید به روایت است و این شور و اشتیاق است که این انتخاب ها را به هم پیوند می دهد. کتاب " یالوم خوانان " سفری از روان درمانی به داستان و گلچین و ترکیبی از آثار "اروین دی یالوم" است. این کتاب نوشته هایی از "اروین دی یالوم" را با موضوع گروه درمانی و درمان اگزیستانسیال و قسمتی از کتاب های دیگرش مثل دژخیم عشق، دروغگویی روی مبل و وقتی نیچه گریست را در بر می گیرد. می توان از دیدگاه های مختلف به این کتاب نزدیک شد و بسیار از آن بهره مند شد. خوانندگان متون بالینی دکتر "اروین دی یالوم"، جذب مطالب داستانی این اثر جذاب و خواندنی خواهند شد. می توان گفت که با مطالعه ی کتاب " یالوم خوانان "، در خوانندگان عمومی درک و فهم بیشتری برای تمرین روان درمانی ایجاد می گردد. دکتر "اروین دی یالوم"، یک مقاله ی مقدماتی برای خوانندگان، یک قسمت معرفی بخش ها و سه مقاله ی جدید نیز به رشته ی تحریر در آورده است. افرادی که از کتاب های دیگر این نویسنده لذت برده اند، قطعا از مطالعهی " یالوم خوانان " حس رضایت به خصوصی را تجربه خواهند کرد.
فرمت محتوا | mp۳ |
حجم | 255.۹۰ مگابایت |
مدت زمان | ۰۸:۵۰:۵۰ |
نویسنده | اروین د یالوم |
مترجم | حسین کاظمی یزدی |
راوی | فرهاد اتقیایی |
ناشر | انتشارات کتابسرای نیک |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۱/۱۲/۰۶ |
قیمت ارزی | 5.۵ دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
عصاره ای ارزشمند از تجربه ها و دانش دکتر یالوم پیرامون یکی از مهمترین روش های درمانی به نام گروه درمانی است. روز به روز بیشتر جامعمون نیاز داره که همکارا وارد این حوزه بشن و به جامعه خدمت کنن. فقط یک نکته مهم در ترجمه و روایت روای، آشنا نبودن با برخی اصطلاحات تخصصی هست که پیشنهاد میکنم قبلش راجعبهش تحقیق بشه که به انتقال مفهوم نویسنده به ما بیشتر کم ک کنه. لطفا ترجمه های خانم دکتر سپیده حبیب رو هم شروع کنید به وویس کردنش بسیار تخصصی تر و شیواتر ترجمه میکنن. سپاس