این کتاب نخستین درسنامه دوبله به زبان فارسی است شامل 138 عنوان آموزنده از جمله: نکاتی درمورد ترجمه ی فیلم نکاتی درمورد مدیر دوبلاژ پیش نیازهای مدیر دوبلاژ چگونگی تنظیم دیالوگ فن بیان چگونه به جای هنرپیشگان خارجی به فارسی بگوییم چگونه فیلم های مستند را روایتگری کنیم آنونس چگونه آنونس بگوییم تاریخچه ای از آغاز دوبلاژ در ایران تصاویر بیش ترینه ی دست اندرکاران دوبله در ایران با مطالبی افزوده