ناظم حکمت پیشگام شعر نو ترکیه و یک دگر اندیش سیاسی بود که به همین دلایل توانست به یکی از چهرههای بر جستهی ادبیات و سیاست ترکیه و جهان تبدیل شود. حکمت در شعرش از عشق، صلح، انقلاب، زندگی، مرگ، شادی، اندوه، امید و ناامیدی سخن میگوید. او خود میگوید: «می خواهم هر آنچه که ویژهی انسان است ویژهی شعر من هم باشد.» و در خصوص شکل شعریش میگوید: «من از تمامی اشکال بهره میگیرم. هم در اوزان فولکلوریک و هم در اوزان عروضی شعر می گویم. شعر آزاد بدون وزن و قافیه هم می گویم» «تو را دوست دارم چون نان و نمک» عنوان یکی از اشعار و گزیده شعرهای عاشقانه ی اوست که توسط احمد پوری، مترجم زبردست، به فارسی برگردانده شده است.