0
امکان مطالعه در اپلیکیشن فیدیبو
دانلود
کتاب  یادداشت های زیرزمینی نشر چشمه

کتاب یادداشت های زیرزمینی نشر چشمه

کتاب متنی
فیدی‌پلاس
مترجم:
درباره یادداشت های زیرزمینی
من مردی مریضم… مردی بدجنسم. مردی نچسب. به گمانم کبدم درد می‌کند. بااین‌حال چیزی از بیماری‌ام نمی‌دانم، و یقین ندارم دردم از چیست. تحت هیچ مداوایی نیستم، هرگز نبوده‌ام، هر چند برای علم پزشکی و پزشکان احترام قایلم. اضافه بر این‌ها، بی‌نهایت خرافاتی‌ هم هستم؛ خب، دست‌کم این‌قدری که به پزشکی احترام بگذارم (به اندازه‌ای درس ‌خوانده‌ام که خرافاتی نباشم، اما هستم). نه آقا، تن به درمان ندادنم از بدجنسی است. البته حالا، حتم دارم شما آن‌قدر مرحمتی ندارید که این را بفهمید. اما من، آقا، من می‌فهمم. البته نخواهم توانست برای‌تان توضیح دهم که، در این مورد، چه ‌کسی از بدجنسی من رنج خواهد برد؛ به‌خوبی می‌دانم که به‌‌هیچ‌روی با سرپیچی از درمان اطبا نمی‌توانم روی‌شان را کم کنم. بهتر از هر کسی می‌دانم که به این ترتیب فقط به خودم آسیب می‌رسانم و نه هیچ‌کس دیگر. اما باز هم اگر درمانی نمی‌پذیرم، از بدجنسی است. کبدم درد می‌کند؛ بسیار خوب، بگذار دردش از این هم بدتر شود! مدت مدیدی است که این‌طور زندگی می‌کنم ــ حدود بیست سال. حالا چهل‌ساله‌ام. سابق بر این کارمند دولت بودم؛ حالا دیگر نیستم. صاحب‌منصبِ بدجنسی بودم. بی‌ادب بودم و از بی‌ادبی لذت می‌بردم. رشوه که قبول نمی‌کردم پس، به جبران مافات، این ‌کم‌ترین پاداش را به خودم روا می‌دانستم. (شوخی بدی بود، اما خطش نخواهم زد. به این خیال آن را نوشتم که خیلی زیرکانه از آب درآید؛ اما حالا، خودم می‌بینم که فقط میل زننده‌ای به خودنمایی داشته‌ام ــ به‌عمد خطش نخواهم زد!)... -از متن کتاب-
دسته‌ها:

شناسنامه

فرمت محتوا
epub
حجم
1.۲۱ مگابایت
تعداد صفحات
167 صفحه
زمان تقریبی مطالعه
۰۵:۳۴:۰۰
نویسندهفئودور داستایفسکی
مترجمعلی مصفا
ناشرنشر چشمه
زبان
فارسی
عنوان انگلیسی
Notes from underground
تاریخ انتشار
۱۴۰۰/۰۹/۰۶
قیمت ارزی
5.۵ دلار
قیمت چاپی
52,000 تومان
مطالعه و دانلود فایل
فقط در فیدیبو
epub
۱.۲۱ مگابایت
۱۶۷ صفحه

نقد و امتیاز من

بقیه را از نظرت باخبر کن:
دیگران نقد کردند
4.1
از 5
براساس رأی 23 مخاطب
پربار 🌳 (1)
گیرا 🧲 (1)
5
65 ٪
4
13 ٪
3
0 ٪
2
8 ٪
1
13 ٪
6 نفر این اثر را نقد کرده‌اند.
5

در مورد ترجمه ی این کتاب متأسفانه باید با قاطعیت بگم که نه تنها خوب نیست بلکه افتضاح است. خیلی مکانیکی و خشک هست و زبان واسطه کاملاً اثر را در ترجمه نابود کرده. جناب رحمت الهی از زبان فرانسه بسیار بسیار رساتر ترجمه کردن که البته به پیشنهاد صادق خان هدایت این کار را کردند. ترجمه از متن آلمانی جناب شهروز رشید هم چندان خوب نیست، و به نظر بنده که ترجمه ی جناب آتش بر آب هم که از متن اصلی هست باز از ترجمه ی رحمت الهی عقب تر است. بنده تمام ترجمه ها رو با دقت خواندم. ای کاش و ای کاش کتابی به این مهمی را جناب آقای سروش خان حبیبی ترجمه کنن. این اثر نقطه ی عطف آثار داستایوسکی است.

5

اتفاقا این دقیق ترین ترجمه این کتابه. من با ترجمه الهی و آتش برآب مقایسه کردم. ترجمه رحمت الهی بعضی چیزها کاملا حذف شده (مثل شعر ابتدای قسمت دوم) و ترجمه آتش برآب هم بعضی جاها با متن خیلی فاصله گرفته یا کلا تغییر کرده

1

دو فصل ازش گوش دادم به نظرم ترجمه اش نامفهومه. صدای علی مصفا هم خیلی مناسب این داستان به نظر نمیرسه. در مجموع چند بار تلاش کردم ادامه بدهم موفق نشدم. یکی از مشکلات ترجمه غیر مستقیم همینه .

1

ترجمه کتاب فاجعه‌باره.

4

این کتاب رو باید یه بار دیگه با ترجمه آقای آتش‌برآب بخونم

5

لطفا صوتیش رو هم بذارین‌...

4.1
(24)
پربار 🌳 (1)
47,000
تومان
%30
تخفیف با کد «HIFIDIBO» در اولین خریدتان از فیدیبو
یادداشت های زیرزمینی
یادداشت های زیرزمینی
فئودور داستایفسکی

گذاشتن این عنوان در...

قفسه‌های من
نشان‌شده‌ها
مطالعه‌شده‌ها
یادداشت های زیرزمینی
فئودور داستایفسکی
نشر چشمه
4.1
(24)
پربار 🌳 (1)
47,000
تومان