کتاب «نوری که نمیبینیم» اثری خیرهکننده در ژانر رمان فانتزی و داستانی است که در بستر جنگ جهانی دوم، به شکلی شاعرانه و دلنشین، پیوند میان نور، ادبیات، عشق و سرنوشت را ترسیم میکند. اگر به دنبال داستانی تأثیرگذار با شخصیتهای بهیادماندنی هستید، این رمان گزینهای ایدهآل برای شماست. نسخهی الکترونیکی این اثر ارزشمند را میتوانید از فیدیبو، بزرگترین مرجع کتابهای متنی و صوتی تهیه کنید.
نوری که نمیبینیم رمانی ستایششده از آنتونی دوئر است که با زبانی زیبا، داستانی از امید، مقاومت و بقا را در تاریکترین روزهای تاریخ روایت میکند. کتاب نوری که نمیبینیم اثری شاعرانه و تأملبرانگیز است که به جای تمرکز صرف بر جنگ جهانی دوم، بر تجربههای حسی، ادراک، و تأثیرات درونی جنگ بر افراد عادی تمرکز دارد. این رمان از نگاه دو شخصیت متفاوت، یک دختر نابینای فرانسوی و یک پسر آلمانی نابغه، جهان را بهگونهای متفاوت نشان میدهد و مفاهیمی چون نور، آگاهی، حقیقت و پیوند انسانی را در بستری از زیبایی و ویرانی به تصویر میکشد. سبک نوشتار موزاییکی و نثر لطیف آن، خواننده را به دنیایی میبرد که در آن حتی سکوت و نادیدهها، معنا دارند.
کتاب نوری که نمیبینیم نوشته آنتونی دوئر ، رمانی تاریخی و زیباست که در دوران جنگ جهانی دوم میگذرد و زندگی دو شخصیت اصلی را بهصورت موازی روایت میکند: ماری-لُر لوبلان، دختری نابینای فرانسوی، و ورنر فنینگ، پسر یتیم آلمانی با استعداد فوقالعاده در مهندسی و کار با رادیو.
ماری-لُر پس از اشغال پاریس توسط نازیها، به همراه پدرش به شهر محصور سن-مالو فرار میکند. بدون اینکه خودش بداند، آنها الماسی افسانهای و احتمالاً نفرینشده به نام «دریای شعلهها» را با خود حمل میکنند. در سوی دیگر، ورنر به دلیل تواناییهایش در کار با رادیو، وارد مدرسهای نظامی در آلمان میشود و سرانجام به عنوان سرباز، راهی سن-مالو میگردد.
رمان با جابهجایی میان خطوط زمانی و دیدگاههای مختلف، بهآرامی روایت میکند که چگونه سرنوشت این دو شخصیت به هم گره میخورد. آنتونی دوئر با نثری شاعرانه و تصاویری زنده، به مضامینی چون کورانگی در جنگ، پایداری امید، و اثرات خاموش اما قدرتمند مهربانی و مقاومت در دل تاریکی میپردازد..
سبک نگارش آنتونی دوئر شاعرانه، توصیفی و سرشار از جزئیات احساسیست. او به شیوهای استادانه میان دو خط روایی جابهجا میشود و به شخصیتها عمق روانی میبخشد. زبان او سرشار از استعاره و تصویرپردازی است که جهان داستان را همچون یک تابلوی زنده و درخشان به نمایش میگذارد. ترجمه حسام جنانی نیز بهخوبی توانسته این ظرافتهای زبانی را به زبان فارسی منتقل کند.
در گوشهای از اتاق، دو سطل گالوانیزه قرار دارند که لبالب از آباند. آنها را پر کن. عموبزرگش یادش داده که هروقت میتواند آنها را پر کند. وان حمام طبقهی سوم را هم همینطور. چه کسی میداند آب کی دوباره قطع خواهد شد. انگشتهایش دوباره روی منارهی کلیسای جامع سیر میکند. جنوب به سمت دروازهی دینان. تمام غروب انگشتهایش دور مدل رژه رفتهاند، در انتظار عموبزرگش اِتیین، که صاحب این خانه است، که شب قبل هنگامی که او خواب بود بیرون رفته بود و هنوز برنگشته و حالا دوباره شب شده است. عقربههای ساعت یک دور کامل چرخیدهاند. سراسر محله ساکت است و او خوابش نمیآید.
مینیسریال «تمام نورهایی که نمیتوانیم ببینیم» به کارگردانی شاون لوی و نویسندگی استیون نایت، بر اساس رمانی از آنتونی دوئر ساخته شده است. این مجموعه در چهار قسمت، داستان دو شخصیت را در فرانسه اشغالشده توسط آلمان روایت میکند: یک دختر نابینای فرانسوی به نام ماری-لار و یک سرباز آلمانی به نام ورنر که سرنوشتشان به هم میپیوندد. بازیگران معروفی چون آریا میا لوبرتی، مارک روفالو و هیو لوری در این مجموعه نقشآفرینی کردهاند. «تمام نورهایی که نمیتوانیم ببینیم» در ۲ نوامبر ۲۰۲۳ برای پخش در نتفلیکس منتشر شد.
این رمان برای طیف گستردهای از خوانندگان جذاب است، بهویژه:
اگر از این کتاب لذت بردید، احتمالاً از این آثار نیز خوشتان خواهد آمد:
برای خرید نسخه الکترونیکی «نوری که نمیبینیم» از نشر نیماژ، کافیست به سایت یا اپلیکیشن فیدیبو مراجعه کنید و پس از جستجوی نام کتاب، آن را به کتابخانهی دیجیتال خود اضافه کنید. همچنین با تهیه اشتراک فیدیپلاس، میتوانید به هزاران عنوان در ژانرهای مختلف همچون رمان، فانتزی، داستانی و تاریخی دسترسی نامحدود داشته باشید.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 3.۴۳ مگابایت |
تعداد صفحات | 656 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۲۱:۵۲:۰۰ |
نویسنده | آنتونی دوئر |
مترجم | حسام جنانی |
ناشر | نشر نیماژ |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | All the Light We can not See |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۰/۰۸/۱۵ |
قیمت ارزی | 4 دلار |
قیمت چاپی | 240,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
کتاب جذابیت و گیرایی نداره،بعد از خوندن بیست درصد کتاب کاملا حوصله سربر میشه،انقدر اضافه گویی داره که یه قسمتهایی رو نخونی هیچ چیزی از داستان رو از دست نمیدی،من اصلا نپسندیدم و به سختی تمامش کردم
ترجمه كتاب بسيار ضعيف و نامفهوم هست...حتي از روي نمونه ميشه فهميد چقدر مترجم در جمله بندي و استفاده از فعل ها ضعيف كار كرده
خیلی خوب توصیفات عالی.البته چند خط داستانی با زمان های متفات از دو شخص داره.حتما به تاریخ ها دقت کنید.
سلام چرا قیمت کتابها موقع خرید تغییر میکنه وقتی وارد سبد خرید میشه؟
عالی بود