دنیای ما دنیای عجیبی است و هرچه تکنولوژی راهش را بیشتر باز میکند عجیبتر هم میشود. چالشهای اخلاقی و رفتاریای که پیش روی ماست هر روز در حال بیشتر شدن هستند و نمیدانیم نسل آینده با چه چیزی روبهرو خواهد بود. کازوئو ایشی گورو برنده جایزه نوبل ادبیات در کتاب کلارا و خورشید از زبان رباتی که قرار است دوست بچهها باشد دنیای ما را توصیف میکند. این رمانی است که توانسته است تحسینهای زیادی را در سراسر دنیا برانگیزد.
Klara and the sun شاهکار دیگری از ایشی گوروست. این کتاب اولینبار سال ۲۰۲۱ منتشر شد. داستان کتاب مربوط به آینده است اما هیچ تاریخی برای آن مشخص نشده است. شخصیت اول داستان یک روبات به نام کلارا است که در حقیقت هوش مصنوعیای است که با انرژی خورشیدی کار میکند. او دنیای ما را از دریچهی نگاه خودش میبیند و آن را روایت میکند. کلارا عاشق خیابان است، عاشق لیوانهای کاغذی، عاشق تماشا کردن انسانها و عاشق خورشید. داستان در شرایطی آغاز میشود که او در یک فروشگاه منتظر انتخاب شدن است. او در میان آدمهایی که هر روز از جلوی فروشگاه عبور میکنند به دنبال بچهای است که قرار است دوستش باشد. آنچه در طول داستان در مییابیم این است که تجربهی رشد کودکان در دنیای دیستوپیایی ایشی گورو متفاوت از آنچه ما میشناسیم رخ میدهد و اندکی خواننده را به یاد هرگز رهایم نکن از همین نویسنده میاندازد. در دنیای ساخته شده از سوی نویسنده فرصت رشد اجتماعی محدود است و بسیاری از بچهها اصلاح ژنتیکی میشوند. دنیای این کتاب دنیایی طبقاتی را نشان میدهد که برای روحیات کلارا چندان هیجانانگیز نیست اما بازهم او دائماً مشغول یادگیری است. او با دختری به نام جوسی دوست میشود، دختری که بیماری لاعلاجی است و خانوادهاش بهنوعی امیدوارند با کلارا او را زنده نگهدارند.
کتاب کلارا و خورشید پس از انتشار در فهرست ده کتاب برتر داستانی نیویورک تایمز قرار گرفت و تاکنون به چندین زبان مختلف برگردانده شده است. این کتاب یکی از نامزدهای جایزهی ادبی من بوکر در سال گذشته هم بوده است.
کلارا و خورشید کتابی دربارهی عشق است. در این کتاب ایشی گورو دنیای مدرن و تغییرات بیشمار آن را زیر نظر گرفته است تا به سؤال عشق ورزیدن چیست پاسخ دهد. منتقدان زیادی زبان به تحسین این کتاب گشودهاند و آن را یکی از بهترین رمانهای ده سال پیش نامیدهاند. در نقد آسوشیتدپرس دربارهی این کتاب آمده است «تعبیر کوبندهای از عشق و تنهایی»، ساندی تایمز هم این رمان را شاهکار نامیده و نثر روان و روشن ایشی گورو را ستایش کرده است. نیویورک تایمز هم این کتاب را انسانی نامیده و قدرت قصهگویی نویسنده را ستایش کرده است.
کلارا و خورشید رمانتیک است و شبیه بسیاری از آثار ایشی گورو به ژانر خاصی تعلق ندارد. نمیشود گفت این داستان علمی تخیلی است، یک روایت دیستوپیایی است یا حتی عاشقانه، این کتاب ترکیبی از همهی اینها و بیش از هر چیز دیگری اثبات کنندهی هنر عمیق نویسندهاش و دیدگاه خاص اوست.
کازوئو ایشی گورو یکی از نامآورترین نویسندگان بریتانیایی دنیای امروز است که اصالتی ژاپنی دارد. او پنج ساله بود که خانوادهاش به انگلستان مهاجرت کردند و او در این کشور بزرگ شد. کازوئو در دانشگاه انگلیای شرقی در رشتهی نویسندگی تحصیلکرده است و تمام عمرش را به خلق آثار ادبی دوستداشتنی گذرانده است. آثاری که باعث شدند او موفق به دریافت نوبل ادبیات و جوایز مهم دیگری شود. او سال ۱۹۸۹ من بوکر را به دست آورد و سال ۱۹۹۵ نشان امپراتوری بریتانیا را گرفت. او همچنین سال ۱۹۹۸ بهعنوان شوالیه ادب و هنر فرانسه شناخته شد. این نویسنده تمام این افتخارات را برای کتابهای زیر به دست آورده است:
کتاب کلارا و خورشید برای تمام کسانی که از داستان لذت میبرند مناسب است و سن و سال خاصی ندارد. کافی است تنها قوهی تخیل خوبی داشته باشید تا این کتاب در فهرست داستانهای موردعلاقه شما قرار بگیرد. برای طرفداران این نوع داستانها، آثار ادبی زیادی در دنیا وجود دارد، برای مثال میتوانید پس از خواندن کلارا و خورشید به سراغ مردی به نام اوه و شهر خرسها بروید و از قلم فردریک بکمن لذت ببرید یا کتاب هتل شیشهای را برای خودتان انتخاب کنید. النور الیفانت کاملاً خوب است اثر جیل هانی من هم انتخاب خوبی برای علاقهمندان به این نوع داستانهاست.
کازوئو ایشی گورو در ایران نویسندهی محبوبی است و همین باعث شده است با انتشار کتاب جدیدی از او، ترجمههای مختلفی از آن هم در ایران به بازار میآیند. یکی از بهترین ترجمههای این کتاب، ترجمهی امیر مهدی حقیقت است که نشر چشمه آن را چاپ کرده است. کولهپشتی هم این کتاب را با ترجمهی شیرین شکراللهی در بازار عرضه کرده است. ترجمهی مترجم مشهور ایرانی، سهیل سمی، از این کتاب هم از سوی ثالث در بازار عرضه شده است.
انتشارات نیماژ، ترجمهی شیوا مقانلو از کتاب کلارا و خورشید را در قطع رقعی چاپ کرده است. نسخه الکترونیک این ترجمه در همین صفحه از فیدیبو قابل خریداری و دانلود است و میتوانید آن را روی موبایل یا تبلت خود بخوانید و لذت ببرید.
این مشاهداتم را با صدای بلند با جوسی هم در میان گذاشتم، درست چهل دقیقه قبل از اینکه عازم دیدار با مرد نقاش، آقای کاپالدی، میشویم. جوسی روی یک کاناپهی چرمی پشت سر من دراز کشیده بود و کتابی با جلد شومیز میخواند که از قفسههای سیاه رنگ کتاب برداشته بود. جوسی، که زانوهایش را بالا آورده و نقاشی خورشید رویشان پهن بود، چنان غرق خواندن بود که در جوابم فقط صدای مبهمی از دهانش خارج کرد. خوشحال بودم که حواسش به کتاب است، چون قبلش خیلی انتظار کشیده و مضطرب شده بود. گرچه همین که رفتم و کنار پنجرهی سه لتی ایستادم، او هم آشکارا آرامتر شد؛ میدانست هر لحظه تاکسی حامل پدرش سر برسد، به او خبر میدهم.
مادر هم اضطراب داشت، اما مطمئن نبودم به خاطر ملاقات آتی با آقای کاپالدی است، یا سررسیدن قریب الوقوع پدر. کمی قبلش سالن را ترک کرده بود و حالا میتوانستم صدای صحبتش با تلفن را از اتاق کناری بشنوم. میشد با چسباندن سرم به دیوار، کلماتش را دقیقاً تشخیص دهم و با این احتمال که طرف صحبتش آقای کاپالدی است مصمم شده بودم همین کار را بکنم، اما لحظهی آخر فکر کردم شاید این کارم جوسی را عصبیتر کند. در هر صورت به نظرم رسید مادر دارد با پدر حرف میزند و به او آدرس میدهد.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 2.۱۱ مگابایت |
تعداد صفحات | 328 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۱۰:۵۶:۰۰ |
نویسنده | کازوئو ایشی گورو |
مترجم | شیوا مقانلو |
ناشر | نشر نیماژ |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۰/۰۶/۲۲ |
قیمت ارزی | 4 دلار |
قیمت چاپی | 115,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
کتابی جذاب و واقعاً لطیف درباره قهرمانی فوق العاده مهربون و بی آلایش. ایشی گورو دنیایی رو خلق کرده که شاید تا سال ها از یاد آدم نره و هی براش تداعی بشه. شیوا مقانلو هم واقعاً فوق العاده و با درک کامل از فضای کتاب اون رو ترجمه کرده. واقعاً ترجمه سختی داره چون سردی آدم ها و فضای کتاب با گرما و صمیمیت بی آلایش کلارای دوست داشتنی کاملا در تضاده. واقعا یکی از بهترین کتاب هاییه که تو این چند سال خوندم. به شدت کلارا و خورشید رو پیشنهاد می کنم.
من کتاب را به زبان اصلی خواندم و بعضی جاها به این ترجمه مراجعه کردم . داستان بسیار عالی و خواندنیه ولی متاسفانه ترجمه چندان خوب نیست .
به عقیده ی من ازاین نویسنده چنین کتاب کسل کننده ای بعید بود.داستانی که باید تلاش کنی جالب بودنشو درک کنی اما تقریبا غیر ممکنه
کتاب خوبیه حتما که نامزد جایزه بوکر شده روایتگر تنهایی و عشق به یک ربات
کتابی لطیف و دوست داشتنی، ممنون بابت ترجمه خوبشون
مترجم کتاب رو از نسخه انگلیسی ترجمه کرده?