یک سرزمینِ موعود چهارمین اثرِ باراک اوباماست. او در این کتاب، با جزئیات و بسیار موشکافانه، مسائل مهمی را مورد بررسی قرار داده است؛ از حضورِ بهعنوان سناتوری جوان در مجلسِ سنای آمریکا تا روزهایِ اول در کاخ سفید، حقوقِ سیاهپوستان و رنگینپوستان، بهار عربی و منازعۀ اعراب و اسرائیل، بحرانِ مالیِ آمریکا و اروپا، تغییراتِ اقلیمی، انتخابات ۸۸ و وقایع ایران و «عملیاتِ نیزۀ نپتون»، کشتنِ اسامه بنلادن. فرید زکریا، تحلیلگر و نظریهپردازِ سیاسی، این کتاب را بهترین کتابِ خاطرات که توسطِ یک رئیسجمهور نوشته شده، دانسته است.
یک سرزمینِ موعود نقدهایِ مثبتِ بسیاری در نیویورک تایمز، واشنگتن پُست و گاردیَن دریافت کرد و رکوردِ فروشِ کتاب همسرِ خود یعنی شدن را در روز اول شکست. نیویورک تایمز دو ماه قبل از انتشارِ این کتاب تضمین داد که یک سرزمینِ موعود بیشترین فروش را در میانِ تمامیِ کتابها در سال ۲۰۲۰ خواهد داشت. بر اساسِ وعدۀ اوباما جلدِ دومِ این کتاب بهزودی منتشر خواهد شد. یک سرزمینِ موعود بسیار فراتر از یک کتابِ سیاسی است.
ابتذال در ترجمه. در همین نمونه بیش از صد غلط وجود دارد. جملات بیسروته و عبارتهای نامناسب هم به اشتباهات اضافه کنید. این ترجمه توهین به شعور خواننده است.
3
عالی بود این کتاب و ترجمه بسیار عالی هم داشت. نمیدونم بقیه دوستان شاید یه کتاب دیگه رو خونده باشن ?من که مشکلی ندیدم
3
ترجمه خیلی زمخت و بی روح و از ترجمه دیگر ضعیف تر
2
ترجمه کار دشواری است. به راحتی نمیتوان گفت این ترجمه خوب است یا نه. مغرضانه نظر ندهیم.
1
چرا ناشر برای ترجمه و ویرایش اثر هزینه نمیکند، باعث تاسفه!!