0
امکان مطالعه در اپلیکیشن فیدیبو
دانلود
کتاب  یافتن معنا در نیمۀ دوم عمر نشر بنیاد فرهنگ زندگی دیجیتال

کتاب یافتن معنا در نیمۀ دوم عمر نشر بنیاد فرهنگ زندگی دیجیتال

کتاب متنی
فیدی‌پلاس
نویسنده:
درباره یافتن معنا در نیمۀ دوم عمر
یک قرن پیش، کارل گوستاو یونگ، روانپزشک سوییسی، به جستجوی سخت ترین وظیفه انسان پرداخت_ وظیفه پاسخگویی به فراخوان گام نهادن ِبه ورای آنچه تصورمی‌کنیم هستیم و تامل بر الگوهایی که ناخودآگاه و بدون اختیار ما برروان‌مان حاکمند. چگونه می توانیم درکی از خودمان داشته باشیم ‌بدون آن که بتوانیم خارج از خود بایستیم و به طور همزمان " هم شاهد باشیم و هم ایفا کننده نقش؟ در ۱۹۱۳، یونگ از خود پرسید:" من کدام اسطوره را زندگی می‌کنم؟" او می دانست که اسطوره ای که زندگی می کرد هیچ تفاوتی با اسطوره اجدادش نداشته و همچنین می دانست که ‌تحسین ها و فریفتن های فرهنگ عامه نه تنها گیج کننده هستند، بلکه تضعیف کننده اصالت روح نیز می باشند.بنابراین، او هبوطی شجاعانه به اعماق ناخودآگاه خویش را آغاز نمود در حالی که به پرسش از چهره هایی که در خیالش پدیدار می شدند می پرداخت؛ فرآیندی که او "تخیل فعال" برآن نهاد. فرآیندی که در آن به جای آن که صرفا تصاویری از پیش روی روان او بگذرند، او به آن‌ها حیات می داد ‌و به گفتگو با آن می‌پرداخت.

شناسنامه

فرمت محتوا
epub
حجم
2.۲۱ مگابایت
تعداد صفحات
346 صفحه
زمان تقریبی مطالعه
۱۱:۳۲:۰۰
نویسندهجیمز هالیس
مترجممرتضی نظری
ناشربنیاد فرهنگ زندگی دیجیتال
زبان
فارسی
عنوان انگلیسی
Finding meaning in the second half of life
تاریخ انتشار
۱۳۹۹/۱۰/۱۵
قیمت ارزی
6 دلار
قیمت چاپی
73,000 تومان
مطالعه و دانلود فایل
فقط در فیدیبو
epub
۲.۲۱ مگابایت
۳۴۶ صفحه

نقد و امتیاز من

بقیه را از نظرت باخبر کن:
دیگران نقد کردند
3.5
از 5
براساس رأی 17 مخاطب
5
41 ٪
4
17 ٪
3
11 ٪
2
5 ٪
1
23 ٪
13 نفر این اثر را نقد کرده‌اند.
4
سخت‌خوان 💎

کتاب سنگینیه. خیلی سخته فهمیدنش. ولی بعضی جاها رو که کاملا درک کردم خیلی شیرین و آموزنده بود! متن یک جاهایی نامفهومه، اما من نمی‌دونم علتش کم‌سوادی منه یا قلم نویسنده یا کار مترجم؟ برای همین هم نمی‌دونم افرادی که با اطمینان از ترجمه ایراد گرفته‌ند، یعنی همه‌تون متن اصلی رو خونده‌ید و می‌دونید که مشکل از ترجمه ست و نه سبک و فکر خود نویسنده؟

1

ترجمه بسیار داغونه - کلمات بسیار متکلف و سنگین - جمله بندی بسیار طولانی و داغون، وقتی جمله طولانیه باید ویرگول بزاریم ... نه که همینجوری ده برو که رفتی. اینطوری باید چند بار بخونی تا بفهمی چی شد. احساس می کنم مترجم میخواسته هر طور شده به قطر کتاب اضافه کنه و نوار خالی پر کنه... ویرایش لازم داره ...

3

من به خاطر ترجمه ضعیف سه ستاره دادم.واقعا تو بسیاری از جاها ترجمه مشخصا مشکل داره و اصلا خوب نیست. از بنیاد انتظار این ترجمه رو نداشتم. به نظرم اسیب زیاد زده به محتوا مترجم

4

ترجمه شاید آنقدر که باید روان نباشد اما سبب نمی گردد خواننده از کتاب مطلب عالی آن را دریافت نکند . حتما به دقت مطالعه کنید کتاب بسیار عالی است

3

ترجمه خیلی بدی شده است. نیاز به ویرایش ادبیات فارسی دارد. خیلی گنگ است. کاش مترجم از نگاه بیننده، یکبار می‌خواند.

1

ترجمه افتضااااح گنگگ نامفهوم دلم میخواد بدونم جناب رضایی اصلا این کتاب روقبل ازچاپ خوندن؟؟

5

کتابی بی نظیر...بخصوص افرادیکه با مفاهیم روانشناسی یونگ آشنا هستند.خواندن این کتاب را توصیه میکنم.

1

ترجمه افتضاحه اصلا نمیفهمم چی میگه تروخدا نذارید این کتابارو با این ترجمه های ضعیف

1

مترجم محترم انگار متاب را كپي كرده تو گوگل ترنسليت!ترجمه افتضاح و ضعيف

4

ترجمه ی اقای نظری بشدت ضعیف هست!من موندم واقعا ازین انتخاب...

نمایش 3 نقد دیگر
3.5
(18)
100,000
تومان
%30
تخفیف با کد «HIFIDIBO» در اولین خریدتان از فیدیبو

گذاشتن این عنوان در...

قفسه‌های من
نشان‌شده‌ها
مطالعه‌شده‌ها
یافتن معنا در نیمۀ دوم عمر
جیمز هالیس
بنیاد فرهنگ زندگی دیجیتال
3.5
(18)
100,000
تومان