نژاد پرستی یکی از مفاهیمی است که با تمام پیشرفتهای جامعه بشری همچنان پا بر جا است. امروزه انسانهای بسیاری برای از بین بردن این تفکر در جوامع خود تلاش میکنند. اما در گذشته بسیاری از انسانهای بیگناه تنها به دلیل تفاوت در رنگ پوستشان زندگی و جانشان را از دست میدادند. سرخ پوستان آمریکایی از رنج کشیدهترین مردمان تاریخ هستند که امروزه نیز زندگیشان تحت تاثیر نژاد پرستی سفید پوستان است.
رمان خبر خوان News of the World توسط پولت جایلز Paulette Jiles نوشته شدهاست. این کتاب در سال 2016 به زبان انگلیسی در ایالات متحده به چاپ رسیده و منتشر شد. فضای کلی داستان کتاب خبر خوان در مورد غرب وحشی و یا وسترن است. داستان کتاب در تگزاس اتفاق میافتد. داستان کتاب خبر خوان برخلاف ژانر تاریخی خود، براساس یک داستان واقعی نوشته نشدهاست. این کتاب داستان خود را در بیست و دو فصل روایت میکند. در مورد این کتاب باید گفت، سبکار نوشتاری نویسنده به گونهای است که مرزی بین شخصیتها و توصیفها وجود ندارد. این سبک نوشتاری در ابتدا اندکی گیج کننده و ابهام آمیز است. اما پس از مطالعه چند صفحه از کتاب با این سبک آشنا خواهید شد.
داستان کتاب خبر خوان در سال 1870 از مرز تگزاس و بخشی از سرزمین هند آغاز میشود، جایی که یک دختر ده ساله به نام جوهنا پس از چهار سال اسارت آزاد شدهاست. مهاجمان قبیلهی کیووا Kiowa خانواده او را کشته و خودش را گروگان گرفته بودند. آنها برای این دختر نام کیووا سیسادا Kiowa Cicada را انتخاب کرده بودند. در نهایت پس از چهار سال اسارت، قبیلهی کیووا دختر را آزاد کرده و به شخصی به نام بریت جانسون Britt Johnson میسپارند. جانسون نیز او را به یک کهنه سرباز که در جنگهای بسیاری مانند جنگ 1812، جنگ آمریکا و جنگ مکزیک حضور داشته میسپارند. این کهنه سرباز جفرسون کایل کیدJefferson Kyle Kidd ، کاپیتان 71 ساله نام دارد. جوهنا از کید میخواهد که او را به تگزاس بازگرداند. کید هم میپذیرد دختر را به کاستروویل، تگزاس یعنی جایی که عمه و عمویش زندگی میکنند، برساند. کید از زمان بازنشستگی، خبر خوان شدهاست. او خبرهای روزنامه را با صدای بلند برای هر نفر خواهنده و در ازای آن یک سکه میگیرد. این شغل، درآمد کمی دارد و به همین دلیل او درگیر مشکلات خواندگیاش نیز هست. اما سفر به تگزاس، تبدیل به رویایی شده که نمیتواند دست از آن بکشد. سرانجام کید یک واگن مسافرتی قدیمی را خریداری کرده و با جوهنا راهی سفر میشود. کاپیتان کید دو دختر داشت به همین دلیل به راحتی میتوانست با دخترها کنار بیاید. اما این دختر خوی نیمه وحشی پیدا کرده بود. زندگی در بین یک قبیله وحشی روحیه دخترانهاش را از او گرفته بود. جوهنا انگلیسی بلند نبود، به همین دلیل به کاپیتان نیاز داشت. هنگامی که آنها به سمت تگزاس حرکت میکنند، کاپیتان وقتی به شهرهای جدید میرسد، اخبار را برای مردم میخواند. او با این کار پول لازم را برای ادامه سفر به دست میآورد. در ادامه سفر این دو درگیر اتفاقات بسیاری میشوند. در دالاس، شخصی به نام آلمای به کاپیتان پیشنهاد میکند که جوهنا را به او بفروشد. آلمای قصد دارد دخترک را بعدا به عنوان برده به مردان بفروشد. کاپیتان کید با زیرکی، یک شب آلمای را سرگرم کرده و با جوهنا فرار میکنند. در ادامه مسیر این دو با گروهی از شبه نظامیان روبرو میشوند. اما با کمک جوهنا از دست تمامی افراد شرور میگریزند. سرانجام کاپیتان کید، جوهنا را به عمو و عمهاش در تگزاس تحویل میدهند. در مهمانی جشن بازگشت، یکی از همسایگان، به کاپیتان کید هشدار میدهد که جوهانا را ترک نکند. او میگوید که اقوام جوهنا، افراد بدهن و سنگدلی هستند. اما کاپیتان کید به خانه خود در سنآنتونیو باز میگردد. حرفای آن همسایه آنقدر ذهن کاپیتان کید را درگیر میکند که تصمیم میگیرد به تگزاس برود. او در تگزاس متوجه میشود که نزدیکان جوهنا با او مانند یک برده رفتار میکنند. به همین دلیل کاپیتان کید او را با خود به خانهاش برده و او را به فرزندخواندگی قبول میکند. پس از بازگشت جوهنا، مشکلات مالی کاپیتان برطرف میشود.
با اقتباس از کتاب خبر خوان در سال 2017 اعلام شد که شرکت فاکس پیکچرز فیلم سینمایی خواهد ساخت. اما بعدا حقوق این فیلم و شرکت به یونیورسال پیکچرز Universal Pictures منتقل شد. سپس در سال 2020 فیلم سینمایی با اقتباس از این کتاب به کارگردانی پل گرینگراس Paul Greengrass بروی پرده سینماها رفت. در این فیلم تام هنکس در نقش کاپیتان کید Tom Hanks و هلنا زنگل در نقش جوهنا Helena Zengel حضور دارند.
کتاب خبر خوان توسط مهرداد وثوقی به زبان فارسی ترجمه شدهاست. نسخه صوتی این کتاب در سال 1399 توسط انتشارات نشر خوب به چاپ رسید. نسخه صوتی کتاب خبر خوان نیز در سال 1399 توسط کتاب صوتی نشر خوب منتشر شد. گوینده این کتاب هنرمند خوب کشورمان آتیلا پسیانی است. مهرداد وثوقی در سال 1357 چشم به جهان گشود. سادگی و روانی ترجمه برای این مترجم یکی از مهمترین اصول و قواعد ترجمه است. از دیگر آثار ترجمه شده توسط این مترجم میتوان به در تاریکی، جنایت، پیدایش، گذرنامه، قرار ملاقات، راستهی کنسرو سازی، ته دره و ... اشاره کرد. کتابهای نام برده در فیدیبو موجود هستند. شما میتوانید فایل صوتی کتاب خبر خوان به قلم پولت جایلز، ترجمهی مهرداد وثوقی و انتشارات نشر خوب را از همین صفحه در فیدیبو دانلود و تهیه کنید.
آتیلا پسیانی در 10 اردیبهشت سال 1336 در تهران چشم به جهان گشود. او فرزند بانو جمیله شیخی است. خانم شیخی یکی از هنرمندان و بازیگران قدیمی سینما و تلویزیون ایران است. آقای پسیانی دانش آموختهی رشته کارگردانی و بازیگری تئاتر از دانشکده هنرهای زیبا است. او فراتر از کار در سینما و تلویزیون، در عرصه تئاتر هم فعالیتهای خود را دارد. او کار هنری خود را در سال 1356 در تئاتر آغاز کرد. خانواده آقای پسیانی نیز مانند خودش از هنرمندان خوب کشورمان هستند. او همسر فاطمه نقوی و پدر ستاره پسیانی است. هردوی این بانوان از هنرمندان عرصه تئاتر، سینما و تلویزیون محسوب میشوند. از کارهای هنری این هنرمند محبوب میتوان به سیاه باز، سرخ پوست، غلامرضا تختی، جاده قدیم، باخانمان، بوم و بانو، مرضیه، ممنوعه و ... اشاره کرد. او همچنین در فیلمهای بهترین بابای دنیا، دو فیلم با یک بلیط و بوی پیراهن یوسف دستیار کارگردان بودهاست.
پولت جایلز Paulette Jiles در 4 آوریل سال 1943 به دنیا آمد. او زاده شهر میسوری در آمریکا است. جایلز فارغ التحصیل رشتهی زبانهای عاشقانه در سال 1968 از دانشگاه کانزاس سیتی است. او پس از مهاجرت به تورنتوی کانادا به مدت 10 سال تمام تلاش خود را برای راه اندازی ایستگاه رادیویی برای مردم شمال آنتاریو و کبک به کار گرفت. جایلز برای بهبود کار خود در رادیو زبان اوجیبوی Ojibwe را فرا گرفت. این زبان زبان مردم بومی آمریکا و آنتاریو است. جایلز پس از ازدواج با جیم جانسون، به سن آنتیو نقل مکان کرد. اما این ازدواج پس از چندی به جدایی ختم شد. او اکنون در یک مزرعهی 36 هکتاری در تگزاس زندگی میکند. از آثار این نویسنده میتوان به آفنگ خورشید هنگام طلوع Song to the Rising Sun، رنگ نور The Color of Lightning، درس پرواز Flying Lesson و ... اشاره کرد.
« آنها جمهوری خواه هستند! وفادار به ایالات متحده و وفادار به یک مرد! » سکوتی اجباری حاکم شد و آن سه مرد ایستاده، آرام نشستند و به یکدیگر چشم غره رفتند. زمان زیادی نداشت. همان طورکه برگههای روزنامه را ورق میزد. سریع از نواحی دوردست خواند و از سرزمینهای منجمد و گزارشهایی از انقلاب شیلی. میکوشید سحرآمیزی دوردستها را به آنها نشان دهد که نه تنها حیرت انگیز، که واقعی بودند. از آشوبهای پنجاب خواند و دوباره از سرشماری و حریم زنانه؛ همگی چشم اندازی افشاکننده از دنیایی افسانهای بودند که با راه آهن و مدرنیته درمواجهه با کشمکش قبایل باستانی برابری میکردند.
با عجله خواند، از گل های لاله، از اینکه سالها در ترکیه از آنها حفاظت میشد، از اینکه پیازش را از کوله بار دیپلماتها ضبط کردند. از اینکه بزهای آنقورة نواحی آنکارا این گیاه را از ارزش انداختند، از اینکه پاشاها اعتراض کردند، از اینکه بزها را از خارج از مرانع قاچاقی آورده بودند...
فرمت محتوا | mp۳ |
حجم | 471.۴۱ مگابایت |
مدت زمان | ۰۸:۳۴:۵۳ |
نویسنده | پولت جایلز |
مترجم | مهرداد وثوقی |
راوی | آتیلا پسیانی |
ناشر | کتاب صوتی نشر خوب |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۹/۰۹/۱۱ |
قیمت ارزی | 4 دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
نمی فهمم چرا دوستان (بخصوص بازیگران) هنگام خوندن کتاب صوتی، شخصیت پردازی رو به عهده شنونده نمی ذارن؟ اسمش کتاب صوتیه، نه نمایشنامه خوانی، نه پادکست، یعنی با صدای خودتون و بدون تغییر لحت فقط کتاب رو بخونید نه اینکه به شخصیات ها جان بدید و نذارید کتاب در ذهن ما شکل بگیره. کاش اینو راوی ها متوجه می شدن.
کتاب بخشی از فرهنگ آمریکایی بود که اگرچه با حمله به سرزمینی نو مردم بومی را نابود کرده بودند اما این برایشان رضایت بخش نیست وخون ریزی وجنگ داخلی ویک دست کردن فرهنگ و زبان برایشان از همه چیز مهمتر است خشونت وسخت کوشی آلمانها بسیار بد است اما استعمار وخشونت انگلیسی قابل درک و خوب است و بدی نابود کردن اقوام و ملل را میتوان در دوران پیری با نجات یک دو رگه که خودش حاصل خشونت اروپایی است ،به کل جبران کرد. گوش کردم از روند داستان لذت بردم اما انتقادهای خوانندگان قبل از خودم را راجع به گوینده درست میدانم.
یک داستان دوست داشتنی با یک صدای گرم و دلنشین برای علاقهمندان داستانهای تاریخی. بسیار ممنون از نشر خوب، آقای وثوقی مترجم، جناب پسیانی گوینده و البته فیدیبو. ازین کتاب یک فیلم هم ساخته شده با بازی تام هنکس و تاریخ نمایش ژانویه ۲۰۲۰. منتظر هستم که اون رو هم بشه دانلود کنیم و ببینیم. بعضی دوستان هم دیدم که از سرعت تند روایت شکایت کرده بودند، من ازین بابت مشکلی حس نکردم، البته خودم سرعت پخش را همیشه لااقل ۲ برابر میکنم. به هر حال سرعت پخش قابل تنظیم هست و جای نگرانی نیست.
به نظر من در مجموع کتاب خوبی بود. چون در آمریکا و ایالت جورجیا زندگی میکنم برایم جالب بود و خیلی از محل ها را میشناختم. به نظرم سرعت خواندن مشکلی نداشت ولی به طور کلی به نظرم تهیه کتاب صوتی مانند هر رشته.ی دیگر یک کار حرفه ای و هنری است که بهتر است به وسیله افراد حرفه ای انجام شود. مشخص است کتابهایی که به وسیله متخصصین اینکار خوانده شده به مراتب بهتر و تاثیر گذاری بیشتری دارند.
داستان زیباست، با احترام به آقای پسیانی، بیان واژه ها و صدای ایشان اصلا واضح و مناسب کتاب صوتی نیست. پیشنهاد می کنم کتاب دیگری روایت نکنند. حس می کنم برای خودشون میخونن و فاصله گذاری و مکث و سرعت خواندن از یک ریتم ثابت و درست پیروی نمی کند. تفاوت و تفکیک چندانی بین شخصیت ها احساس نمیشود. به طور کلی روایت گنگ است.
با احترام من با نظر شما مخالفم خودم کلی کتاب های خیلی خوب توی کتابخانه اپلیکیشن دارم و دارم استفاده میکنم. تعداد کتاب ها و عناوین برای قشر کلی هست شما میتونید چیزی که مد نظرتون هست انتخاب کنید و نمونه کتاب رو اول استفاده کنید و کل کتاب رو بخونید . کل سیستم رو زیر سوال نبرید اگر چند تا کتاب سلیقه شما نیست. با احترام?
من نمونه رو گوش دادم با احترام به آقای پسیانی به نظرم سرعت خوانش اگر صد نرمال باشه رو صدو هشت قرار داره
گویش راوی نامفهومه، باید هر قسمت رو دو یا سه بار گوش کرد تا متوجه بشیم. بنظرمن اقای پسیانی راوی خوبی نیست هرچند بازی ایشون رو دوست دارم. ایراد دیگه از موزیکه که یهو چنان اوج میگیره و بلند میشه که واقعا ازار دهنده هست، مثل این میمونه که صد نفر با هم جیغ بکشن??
من نسخه چاپی رو خوندم که مثل همه کتابای نشر خوب بسیار باکیفیت بود. اگه به غرب وحشی و وسترن علاقه دارید حتما توصیه میکنم. دیگه صدای آتیلا پسیانی هم باشه چی از این بهتر?
با احترام برای اقای پسیانی : این کتاب غربی هست و باید لحنش انگلیسی طور باشه نه فارسی مثلا لحن لات انگلیسی با لات ایرانی کلی فرق داره شاید حرف ها همون باشه اما لحنش فرق داره چون کلا نوع حرف زدن فارسی با انگلیسی به کل فرق داره