فرمت محتوا | epub |
حجم | 3.۲۷ مگابایت |
تعداد صفحات | 375 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۱۲:۳۰:۰۰ |
نویسنده | گزنفون |
مترجم | ابوالحسن تهامی |
ناشر | انتشارات نگاه |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۲/۰۸/۱۳ |
قیمت ارزی | 2.۵ دلار |
قیمت چاپی | 25,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
براستی افسوسمندم برای بسیاری از خوانندگان و نظردهندگانی که از روی مزاج خودشون نسخه میپیچن. مترجم گرامی اقای ابوالحسن تهامی گام درستی در راستی تواندهی و پالایش زبان پارسی ورداشته و این کتاب رو به یکی از بهترین شیوه های ممکن ترجمهگردانیده. ایشون در بنیاد خواسته به ما ایرانیان یاداوری کنه که ما امروز بایستی چگونه سخن بگیم و ما رو با توانایی زبانیمون بیشتر آشنا کنه و نشون بده زبان ما چی بوده و امروز چی شده!!!!!
نمیدونم چرا بعضی مترجم ها سعی میکنن در کنار ترجمه یک کتاب ، یه اثر ادبیاتی پیچیده هم خلق کنن که هیچکس نفهمه نوی سنده چی داره میگه! به نظرم قصد مترجم بیشتر به رخ کشیدن مهارت ادبیاتی خودش و پیچیده کردن مطالب ساده هستش ، قبل از خوندن کتاب مترجم باید یه کلاس ساده سازی و آموزش اصطلاحات بزاره برای مردم احتمالا فقط خودش متوجه بشه چی نوشته ، اون هم از روی متن اصلیش
ترجمه کتاب خیلی خوبه و نثر زیبایی داره مشکلی که من با این ترجمه دارم ای نکه در اغاز هر فصل خلاصه ای اورده نشده و بند های کتاب به خوبی شماره گذاری نشده تا بشه بهش رفرنس داد یا در کار پژوهشی ازش استفاده کرد فصل بندی های کتاب بنظرم خیلی بد هستند و هیچ توضیحی نداره. برای کار پژوهشی مناسب نیست.
سعی شده متن کتاب قدیمی باشد اما این باعث بی معنی شدن و یا سخت فهمیدن کتاب شده؛ لذت کتاب خواندن را از آن گرفته. کتاب تاریخ بیهقی به مراتب قابل فهم تره
کتاب خوبی بود. ترجمه سعی کرده که به اصل متن وفادار باشه ولی پتن رو ثقیل کرده. خوندن حاشیه نگاری های مترجم ضروریه
نکات موجوددر کتاب برای شخص بنده مفید بود.ترجمه روان و شیوایی داره
ای بابا مگه نزده صوتی.اینکه صوتی نیست