Loading

چند لحظه ...
کتاب صوتی عشق در روزگار وبا کتاب صوتی

کتاب صوتی عشق در روزگار وبا

نسخه الکترونیک کتاب صوتی عشق در روزگار وبا به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق اپلیکیشن رایگان فیدیبو در دسترس است. همین حالا دانلود کنید

نسخه نمونه کتاب صوتی عشق در روزگار وبا را رایگان بشنوید

با کد تخفیف hifidibo این کتاب را در اولین خریدتان با ۵۰٪ تخفیف یعنی ۱۶,۰۰۰ تومان ارزان‌تر بخرید!

نقد و بررسی کتاب صوتی عشق در روزگار وبا

درباره کتاب صوتی عشق در روزگار وبا

کتاب «عشق در روزگار وبا» Love in the Time of Cholera رمانی از نویسندهی برنده‌ی جایزه نوبل کلمبیا گابریل گارسیا مارکز است. این رمان اولین بار در سال 1985 به زبان اسپانیایی منتشر شد و پس از آن ناپف Alfred A. Knopf ترجمه‌ی انگلیسی آن را در سال 1988 به چاپ رساند. این اثر پس از انتشار مورد استقبال علاقه‌مندان به داستان‌های ادبیات آمریکای لاتین قرار گرفت و به چندین زبان دنیا ترجمه شد. پس از مدتی داستان این کتاب مورد توجه سینماگران نیز قرار گرفت و حق فیلم آن به مبلغ 3 میلیون دلار خریداری و اقتباس فیلم انگلیسی‌زبان آن در سال 2007 منتشر شد. فیلم‌برداری این فیلم در کارتاگنا، کلمبیا، در سپتامبر 2006 آغاز و در 16 نوامبر 2007، توسط سینما New Line اکران شد. این فیلم 50 میلیون دلاری، اولین تولید سینمایی خارجی است که در بیست سال گذشته در این شهر با دیوارهای زیبا و دیدنی‌اش فیلم‌برداری شده است. گابریل گارسیا مارکز، نویسنده‌ی این داستان بر نحوه‌ی ساخت این فیلم نظارت داشت و پیشنهاد ضبط موسیقی فیلم با صدای شکیرا Shakira خواننده و بازیگر اهل کلمبیا را داد.

خلاصه داستان کتاب صوتی عشق در روزگار وبا

داستان شیرین و خواندنی کتاب صوتی عشق در روزگار وبا درباره‌ی عشقی آتشین میان دو جوان است. فلورنتینو کارمند تلگراف‌خانه‌‌ی شهر است که زندگی بسیار معمولی و متوسطی دارد. او در میان یکی از روزهای کاری خود با دختری به نام فرمینا آشنا می‌شود که در کودکی‌اش مادر خود را از دست داده است. این دختر هم از طبقه‌ی متوسط است ولی از کودکی در مدارس غیرانتفاعی بزرگ شده و با اشراف در ارتباط بوده است. پدر فرمینا مخالف صد در صد این ازدواج است از این رو دختر خود را به سفری می‌فرستد. این دختر پس از بازگشت به شهر خود و دیدار دوباره‌ی فلورنتینو از عشق و علاقه‌ی خود سر باز می‌زند و به یکی از خواستگاران خود از طبقه‌ی اشراف به نام دکتر خوونال اوربینو پاسخ می‌دهد. این مثلث عشقی که همواره با دخالت‌های پدر دختر همراه است داستان کتاب صوتی عشق در روزگار وبا نوشته‌ی گابریل گارسیا مارکز را شکل می‌دهد.

درباره گابریل گارسیا مارکز

«گابریل گارسیا مارکز» Gabriel García Márquez رمان‌نویس، داستان‌نویس کوتاه، فیلم‌نامه‌نویس و روزنامه‌نگار کلمبیایی در تاریخ 6 مارس 1927 به دنیا آمد. او یکی از برجسته‌ترین نویسندگان قرن بیستم به‌ویژه در زبان اسپانیایی است که موفق به دریافت جایزهی بین‌المللی ادبیات نوستاد در سال 1972 و جایزهی نوبل ادبیات در سال 1982 شد. او در جوانی تحصیل در رشته‌ی حقوق را رها کرد و به روزنامه‌نگاری روی آورد. او نوشتن را از روزنامه‌نگاری آغاز و سپس نوشتن داستان‌های کوتاه را دنبال کرد. او آثار بسیار ویژه‌ای را در طی سال‌های فعالیت خود به نگارش درآورد که تحسین منتقدان را به دنبال داشت. کتاب‌های این نویسنده در سراسر آمریکای لاتین از شهرت ویژه‌ای برخوردار هستند و به چندین زبان دنیا ترجمه شده‌اند. او در تاریخ 17 آوریل 2014 درگذشت و آثار خودش را به‌عنوان گنجینه‌ای باارزش به ارث گذاشت. تقریباً تمامی آثار این نویسنده به فارسی ترجمه شده‌اند و نسخه‌ی الکترونیک و صوتی آن‌ها برای خرید و دانلود در سایت و اپلیکیشن فیدیبو موجود است.

ترجمه کتاب صوتی عشق در روزگار وبا به زبان فارسی

کتاب «عشق در روزگار وبا» نوشته‌ی «گابریل گارسیا مارکز» از سوی ناشر کتاب گویا با صدای «فرهاد اتقیایی» منتشر شده است که در همین صفحه از فیدیبو برای خرید و دانلود موجود است. این اثر را «كاوه میر عباسی» به فارسی ترجمه کرده است. او یکی از پرکارترین مترجمان ایرانی است که ترجمه‌ی آثار نویسندگان به نام دنیا را در کارنامه‌ی کاریش دارد. او متولد سال 1334 است و تحصیلاتش را در رشته‌ی کارگردانی سینما و زبان اسپانیایی به سرانجام رسانده است. ازجمله ترجمه‌های دیگر او می‌توان به «پدرو پارامو» اثر «خوآن رولفو»، «کمدی الهی» اثر «دانته آلیگیری» و «سر هیدرا» اثر «كارلوس فوئنتس» اشاره کرد که نسخه‌ی الکترونیک و صوتی آن‌ها در سایت و اپلیکیشن فیدیبو برای خرید و مطالعه موجود است.

کتاب «عشق در روزگار وبا» نوشته‌ی «گابریل گارسیا مارکز» بانام عشق در زمان وبا با ترجمه‌ی بهمن فرزانه از سوی انتشارات ققنوس هم به فارسی ترجمه و در ایران منتشر شده است.

در بخشی از کتاب صوتی عشق در روزگار وبا می‌شنویم

 همین که سوار درشکه شد، دوباره نگاهی شتاب‌زده به نامه آن مرحوم انداخت، و به درشکه‌چی دستور داد به مکانی ناآشنا در محله قدیمی برده‌ها برساندش. این تصمیم به‌قدری با عادت‌هایش ناسازگار بود که درشکه‌چی خواست خاطرجمع شود اشتباهی در کار نیست. اشتباهی پیش نیامده بود: نشانی واضح بود و کسی که نوشته بودش، به دلایل بی‌اندازه زیاد، آنجا را خوب می‌شناخت. دکتر اوربینو به برگ نخست برگشت و بار دیگر در آن سیلاب اعتراف‌های ناخوشایند و نطلبیده غوطه‌ور شد که می‌توانستند زندگانی‌اش را حتی در آن سن و سال دگرگون کنند، اگر موفق می‌شد به خودش بقبولاند که هذیان‌های مردی مشرف‌به موت نیستند.

آسمان از اول صبح عبوس بود و ابرها بر پهنه‌اش جولان می‌دادند و هوا رو به خنکا می‌رفت، ولی بعید به نظر می‌آمد زودتر از نیمروز باران ببارد. درشکه‌چی برای آنکه میانبر بزند از کوچه‌های تنگ و ناهموار و پوشیده از قلوه‌سنگ شهر دوران استعماری عبور می‌کرد و ناچار می‌شد فاصله به فاصله توقف کند تا اسب از داد و قال انجمن‌های مذهبی و اخوت که از مراسم نماز عید گل‌ریزان برمی‌گشتند رم نکند. خیابان‌ها را آذین بسته بودند و با تاج گل‌های کاغذی آراسته بودند، موسیقی همه‌جا مترنم بود، و دخترانی جوان با کلاه‌های الوان و روبندهای توری در بالکن‌ها به تماشای مردمی ایستاده بودند که شادمانی می‌کردند. در میدان کلیسای جامع، که آنجا به‌زحمت می‌شد تندیس سیمون بولیوار را از لابه‌لای شاخ و برگ‌های نخل‌های آفریقایی و بین حباب‌های جدید چراغ‌های خیابانی دید، اتومبیل‌هایی که از مراسم عشای ربانی می‌آمدند توی راه‌بندان گیر افتاده بودند و در کافه «لاپاروکیا» ی صاحب منزلت و پرهیاهو یک جای خالی هم پیدا نمی‌شد.

درشکه دکتر اوربینو یگانه وسیله نقلیه اسبی بود، و از تک‌وتوک درشکه و کالسکه باقی‌مانده در شهر کاملاً متمایز بود، چون کروک چرمی‌اش همیشه برق می‌زد و داده بود آهن‌آلاتش را روکش برنز کنند تا از زنگ‌زدگی ناشی از نمک محفوظ باشند، و چرخ‌ها و میله‌هایش را رنگ قرمز بزنند با حاشیه طلایی درست مثل شب‌های ضیافت در اپرای وین، علاوه بر این، درجایی که سختگیرترین خانواده‌ها به این رضایت می‌دادند که سورچی‌شان پیراهنی تمیز به تن داشته باشد، او كماكان پافشاری می‌کرد که درشکه‌چی بی‌نوا جلیقه مخمل کم‌رنگ بپوشد و شلاق مخصوص رام کننده‌های سیرک را به دست بگیرد، که نه فقط منسوخ بودند، در قلب‌الاسد کارایییی دور از شفقت هم به‌حساب می‌آمدند.

مشخصات کتاب صوتی عشق در روزگار وبا

نظرات کاربران درباره کتاب صوتی عشق در روزگار وبا

موضوعش رو زیاد دوست نداشتم ولی صدای راوی و ترجمه عالی و فضا سازی های فوق العاده ی مارکز این کتاب رو جذاب میکنه
در ۳ ماه پیش توسط 915...382 ( | )
خیلی قشنگ نبود
در ۵ ماه پیش توسط مهرداد امیری ( | )
فقط بشنوبد و از کتاب و صدا ِلذت ببرید.
در ۶ ماه پیش توسط حمید رضا محمدشاه علی ( | )
بسیار زیبا
در ۳ روز پیش توسط pm....ari ( | )
صدای گرمی داشتن و حس حال ۱۰۰سال تنهایی برام زنده شد .خیلی حس خوبی داشت تا روزها تو گوشم یکی دکتر خوبنال اوربینو رو صدا میزد
در ۲ هفته پیش توسط 091...764 ( | )
  • ۱
  • ۲
  • ۳
  • ۴
  • بعدی ›
  • آخرین ››