فرمت محتوا | epub |
حجم | 3.۲۳ مگابایت |
تعداد صفحات | 437 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۱۴:۳۴:۰۰ |
نویسنده | نسیم نیکلاس طالب |
مترجم | مریم بردبار |
ناشر | انتشارات کتیبه پارسی |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | The black swan : the impact of the highly improbable |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۹/۰۵/۱۵ |
قیمت ارزی | 4 دلار |
قیمت چاپی | 135,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
کتاب بسیار خوب و آموزنده ای هست... انتقاد به ترجمه وارد هست ولی نه انقدری که برخی از دوستان آتیشش رو زیاد میکنن، تا الان حدود نصفش را خوندم و بنظرم خوبه. بحثی که هست اینه که متن نویسنده متن سنگینیه و کلا این آقای نیکلاس طالب توییتها و متنهایی که مینویسه متن ساده نیستند و قاعدتا ترجمه هم سخت میشه. در کل کتاب بسیار خوبیه و البته سطحی و قابل درک برای همه نیست و بعضی از بخشها مطالب واقعا سنگین هستند.
به امید روزی که همه مترجمین ایرانی یک بار این کتاب رو ترجمه کرده باشن ؛)) چرا وقتی یه کتاب معروف میشه همه میرن ترجمه اش میکنن درحالیکه کلی ک تاب خوب هنوز ترجمه نشدن؟ نکته این جاست که ما فقط بلدیم از روی دست همدیگه کپی کنیم بدون هیچ ریسک یا خلاقیت
دوستان کسی هست این کتاب رو با یه ترجمه خوووووب مطالعه کرده باشه؟ آیا اصلا این کتاب ، نسخه ترجمه شده ی درستی داره که اون رو بخریم؟ یا همه ی ترجمه های موجود کپی پیست از رو دست هم ، و جمیعا افتضاح هستند؟؟؟؟؟ اگه کسی میدونه خ واهش میکنم بگه. ممنون
سلام خدمت دوستان گرامی کتاب مطالب ارزشمندی رو ارائه میده ولی متأسفانه ترجمه در برخی موارد گنگ هست و کاملاً مشخصه در بسیاری جاها از گوگل ترنسلیت استفاده شده اونم بدون اینکه ویرایشی روش صورت گرفته با شه. یک جا state رو گفته کشور، یک جا استان! در واقع اشتیاق بسیاری داشتم واسه خوندنش و دوست داشتم ادامه بدم و تا فصل ۷ پیش رفتم ولی ترجمه بد و ضعیف منو زده کرد.
مریم دیگه کتاب ترجمه نکن شما. شرط لازم و کافی مترجم خوب بودن دکتر بودن نیست. حیف پول . گوگل ترنسلیت بهتر ترجمه میکنه . اصلن بعضی جاها رو اشتباه ترجمه کردی. انقدر افتضاح بود که رفتم کتاب زبان اصلی رو خوندم . باشد که کار دیگری جز ترجمه برگزینی دکی.
این ترجمه افتضاحه، نخرید من ازین سایت نخریدم ولی کلا اگر خواستید بخرید این ترجمه خوب نیست. حتی یک ویرایش درست و حسابی هم نشده. من کتاب انگلیسیش رو دانلود کردم، از اون راحت اشکال متن فارسی رو درآوردم. واقعا جای تاسف داره
هیچ ترجمه خوبی متاسفانه وجود نداره، اگه میت نین زبان اصلی رو بخونین، اگه نه زبان اصلی رو پیدا کنین، بدین گوگل ترنسلیت ترجمه کنه، خیلی از ترجمه ی این مترجم های فقط به اسم مترجم بهتره. نمره کتاب ۵ ستاره است ولی ترجمه ۰صفر.
این کتاب بینظیره و بسیار خواندنی. من این کتاب رو قبلا خوندم و دقت نکردم ناشر و مترجم کی بود اما متاسفانه ترجمه خیلی دلچسب و روان نبود. بنظر من ترجمه و توضیحات علی بندری در پادکست بی پلاس از ترجمه آن بهتر بود.
سلام با احترام به مترجم عزیز من این ترجمه رو توصیه نمیکنم. احساسم اینه دقیق ترجمه نشده و مفاهیم درست منتقل نمیشن.
محتوای کتاب بسیار آموزنده هست ولی حس میکنم این ترجمه حاصل کپی پست از گوگل ترنسلیت بدون هیچ گونه بازبینی و ویرایشه!