زبان روزمره، یعنی آنچه که برای تبادل اطلاعات به کار برده میشود، یک بُعد دارد و آن ادراک توسط شنونده است و صرفا عقلانی تلقی میشود. اما شعر، که ابزار انتقال تجارب است، حداقل چهار بُعد دارد. شعر نه تنها افکار آدمی، بلکه احساسات، حواس و تخیل را نیز تحریک میکند و ابعاد حسی، عاطفی و تخیلی را به بُعد عقلانی میافزاید. آثار دیگر شعر، مانند تأثیرگذاری هر واژه و یا انتقال پیام به شکلی موجز ولی زیبا، به این دلیل بهوجود میآیند که شعر، در قیاس با زبان روزمره، به شکلی عمیقتر از برخی از قابلیتهای زبان بهره میبرد. برخی از این مفاهیم تصویرسازی، معنای تلویحی، استعاره، نماد، آهنگ و تکرار هستند که شاعر با استفاده از این قابلیتهای ادبی و تجربههای زندگی خود، شعر را میسراید و به آن انسجام میبخشد. یک شعر موفق، هیچ واژهی زائدی در خود ندارد و برای آنکه زنده به نظر برسد، باید مثل یک درخت انسجامی هوشمندانه داشته باشد. شعر باید به شکل موجودی زنده هدفی مفید را دنبال کند و با هر یک از بخشهای دیگر هماهنگ باشد، واینگونه زندگیای را که در بطن خود به همراه دارد، حفظ و بیان کند.
از تفاوتهای میان شعر فارسی و خارجی تفاوت در قالبهای شعری است. قالب شعر به موسیقی كناری و بیرونی آن تأكید میکند. اگر قالب شعر را بدون در نظرگرفتن محتوای آن بررسی کنیم، میتوان گفت كه اشعار فارسی در مقایسه با اشعار خارجی تنوع بیشتری دارند. در ادبیات خارجی، فقط دو قالب شعر، یعنی غزل و قصیده وجود دارد. البته، هریک از آنها نیز دارای زیرمجموعههایی هستند؛ مانند غزلواره یا سانه (sonnet)،غزل روستایی (idyll)، قصیدهی با قاعده (Pindaric reqular ode) قصیدهی آزاد یا بیقاعده (irrequler ode)، قصیدهی هوراسی (form horatian ode) و انواع دیگر.
موسیقی بیرونی اشعار خارجی مانند اشعتر فارسی گسترده نیستند. اغلب وزنهای شعر خارجی دوهجایی است، اما در برخی موارد از وزنهای به خصوصی تشکیل میشوند.
قافیه نیز در اشعار خارجی متفاوت است. همچنین در آن از دو نوع موسیقی ضربی استفاده میشود؛ موسیقی افزاینده (rising rhythm) كه تأکید در آن بر هجاهای پایانی است و دیگری، موسیقی كاهنده (falling rhythm) كه در آن روی هجاهای آغازین تاکید میشود.
در اشعار خارجی، تا سدهی دهم میلادی، قافیه به شكل کنونی وجود نداشت و فقط نوعی واجآرایی به جای قافیه مورد استفاده بوده است . این واجآرایی در یك یا چند بیت و با استفاده از واژگانی که صامتهای یكسان داشتند ایجاد میشد و همانطور که پیداست در این زمینه هم زبان فارسی، در مقایسه با زبانهای خارجی، از امكانات گستردهی بالقوهی خود بیشترین بهره را میبرده است.
فیدیبو این امکان را فراهم کرده تا علاقهمندان بتوانند از طریق کتابهای صوتی اشعار مورد علاقهی خود را از شاعران به نام جهان با صدای برترین گویندهها گوش دهند.
● کمدی الهی دوزخ اثر دانته
● کمدی الهی برزخ اثر دانته
● کمدی الهی بهشت اثر دانته
● برای من غمگین نشوید اثر چارلز بوکوفسکی
● بر چکاد چکامهی عشاق اثر ابن فارض مصری
● نامههای عاشقانهی یک پیامبر اثر جبران خلیل جبران
● هوا را از من بگیر خندهات را نه اثر پابلو نرودا
● اشک بهشت گزیدهی اشعار دانته