0
امکان مطالعه در اپلیکیشن فیدیبو
دانلود
صد سال تنهایی
٪30

معرفی، خرید و دانلود کتاب صوتی صد سال تنهایی

درباره صد سال تنهایی

 تنهایی مفهومی گسترده و عام است که هر شخصی در زندگی نوعی از آن تجربه کرده است. عنوان کتاب صد سال‌تنهایی آن قدر هوشمندانه و جذاب انتخاب شده است که به راحتی می‌تواند ذهن مخاطب را درگیر عدد و مفهوم تنهایی کند به شکلی در تک تک جملات کتاب به دنبال تعریف اصلی تنهایی بگردد. کتاب صد سال تنهایی به قلم گابریل گارسیا مارکز از آثار جاویدان قرن بیستم و آمریکای لاتین به شمار می‌آید. در همین راستا، پابلو نرودا آن را بزرگترین وحی در زبان اسپانیایی بعد از دون کیشوت نامید.

‌درباره‌ی کتاب صوتی صد سال تنهایی  اثر گابریل گارسیا مارکز

گابریل گارسیا مارکز مشهورترین اثر خود را با صحنه دلخراش و ناراحت کننده‌ی اعدام سرهنگ آئورلیانو بوئندیا آغاز می‌کند و از نخستین کلمات، تراژدی بشر را رقم می‌زند. جناب سرهنگ درحالی‌که مقابل جوخه اعدام ایستاده، خاطرات گذشته‌اش را مرور می‌کند. خاطرات او به سال‌های دور بازمی‌گردد زمانی دهکده‌ی آن‌ها، ماکوندا، تازه شکل گرفته و ناشناخته بود. مارکز سرنوشت شش نسل خانواده بوئندیا را روایت می‌کند و مبدا شروع داستان همین دهکده‌ی خیالی به نام ماکوندا است. ماجراهای این کتاب از زبان سوم شخص حکایت می‌شود.

عشق و شهوت، جنگ و انقلاب، ثروت و فقر، جوانی و سالخوردگی، زندگی و مرگ، جستجو برای صلح و حقیقت، موضوعات اصلی کتاب هستند. این رمان، توجه هر مخاطبی را به خود جلب می‌کند و به او اطلاعات زیادی می‌دهد. ترجمه این کتاب به چندین زبان دنیا، کاری کمتر از کنکاش در تاریخچه نژاد بشر نیست.

سبک این رمان را می‌توان رئالیسم جادویی دانست. مارکز در این رمان، زندگی کولی‌ها و فضای فانتزی زندگی آن‌ها را ترسیم کرده و از شگفتی‌های حضور آن‌ها در دهکده در جهت خلق فضایی هیجان انگیز بهره برده است. مارکز واقعیت‌های موجود در جامعه‌ی کلمبیا را با جادوهایی که در داستان رخ می‌دهد را درهم آمیخته و به این ترتیب سبک رئالیسم جادویی را پدید آورده است. ناپدید شدن و مرگ بعضی از شخصیت‌های داستان به جادویی شدن روایت‌ها می‌افزاید.

کتاب صوتی «صد سال تنهایی» دارای بیست فصل است که هر کدام دو بخش دارد. میانگین زمان هر فایل صوتی برای هر قسمت حدود 25 الی 30 دقیقه و حجم کل این کتاب صوتی 1161 مگابایت است.

نقد داستان صوتی صد سال تنهایی 

یکی از آثار ماندگار قرن بیستم، رمان شناخته شده و تحسین شده گابریل گارسیا مارکز است. این کتاب یک روایت تاریخی از دهکده‌ی خیالی است که می‌توان آن را به تاریخ پیچیده‌ی کشور کلمبیا نسبت داد. مارکز تاریخ کلمبیا را از زمانی که مستعمره‌ی اسپانیا بود تا قرن بیستم را  از زبان سوم شخص در بستر خانواده‌ی بئوندیا به تصویر می‌کشد.

به‌جرئت می‌توان گفت تمام جملات این کتاب با تفکر نوشته شده‌اند و هر جمله‌ای که مخاطب آن را می‌خواند، یک پیام مهم دارد. مارکز از روایت غیر خطی برای شرح زندگی شش نسل کمک گرفته است و مخاطب تکرار تاریخ را مانند گیر افتادن در یک دایره‌ی بی‌پایان را به خوبی احساس می‌کند. علاوه بر آن شخصیت‌ها به خوبی ساخته و پرداخته شده‌اند. از جادوها و اتفاقات غیر واقعی نیز به عنوان عناصری برای پرش و جذابیت در داستان استفاده شده است.رمان «صدسال تنهایی»کتاب آسانی نیست و به شدت از مخاطب انرژی می‌گیرد حتی ممکن است خواننده نیاز داشته باشد برای درک عمیق‌تر، این کتاب را دو یا سه‌‌باره بخواند.

‌درباره‌ی گابریل گارسیا مارکز نویسنده‌ی کتاب صوتی صد سال تنهایی

گابریل خوزه گارسیا مارکِز، نویسنده و روزنامه‌نگار کلمبیایی در 6 مارس سال 1927 به دنیا آمد. او از همان دوران کودکی به ادبیات و نویسندگی علاقه داشت اما رشته‌ی حقوق را برای ادامه تحصیل در دانشگاه انتخاب کرد. مارکز به دلیل علاقه‌ای که به نویسندگی داشت، روزنامه‌نگاری را دنبال کرد و در مطبوعات مشغول به کار شد. او داستان‌های کوتاهش را در روزنامه‎های آن زمان منتشر می‌کرد و با خلق رمان‌های منحصربه‌فرد و برجسته به‌عنوان یکی از شاخص‌ترین نویسندگان آمریکای جنوبی شناخته شد. او هیچ‌گاه نویسندگی را به صورت آکادمیک در دانشگاه نیاموخت. ولی به دلیل افتخاراتش در دنیای نویسندگی موفق به دریافت مدرک افتخاری نویسندگی از دانشگاه‌هایی چون دانشگاه کلمبیا و نیویورک شد.

سبک، آثار و افتخارات گابریل گارسیا مارکز نویسنده‌ی کتاب صد سال تنهایی

گابریل خوزه گارسیا مارکِز یکی از  نویسندگان شاخص قرن بیستم به شمار می‌آید. اغلب آثار او پس از گذشت سال‌ها هم‌چنان در صدر لیست فروش قرار دارد و داستان‌هایش به بیش از سی زبان دنیا ترجمه شده‌اند. پیوند فضای فانتزی و دنیای حقیقی ا ویژگی‌های شاخص آثار مارکِز به شمار می‌آید. «صدسال تنهایی» مشهورترین اثر این نویسنده است که یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های جهان است و تاکنون بیش از 30 میلیون نسخه از آن در سراسر جهان به فروش رفته است. کتاب «صدسال تنهایی» جایزه‌ی نوبلِ سال 1982 را برای او به ارمغان آورد. از دیگر آثار گابریل گارسیا مارکز می‌توان به کتاب‌های «عشق در زمان وبا»، «ساعت شوم»، «سفر بخیر آقای رئیس جمهور» و «از عشق و شیاطین دیگر» اشاره کرد.

ترجمه‌ی کتاب صوتی صد سال تنهایی  به فارسی

کتاب «صد سال تنهایی» را مترجمان مختلفی ترجمه کرده‌اند که از میان آنها می‌توان به «بهمن فرزانه»، «اسماعیل فرزانه»، و «زهره روشنفکر» اشاره کرد. علاوه بر آن، یکی از نسخه‌های صوتی این اثر با خوانش مهدی پاکدل منتشر شده‌ است. انتشارات آوانامه کتاب صوتی صد سال تنهایی  را با ترجمه‌ی محمدرضا سحابی عرضه کرده و در اختیار علاقه‌مندان قرارداده است.

چرا باید کتاب صوتی صد سال تنهایی  را شنید؟

کتاب صوتی صد سال تنهایی در دسته‌ی کتاب‌های رمان و ادبیات آمریکای لاتین قرار دارد. کتاب صوتی صد سال تنهایی  مناسب برای گروه سنی بزرگ‌سال است. خوانش کتاب صوتی صد سال تنهایی را علی دنیوی ساروی به‌عهده داشته ‌است.

دسته‌ها:

شناسنامه

فرمت محتوا
mp۳
حجم
1.۱۳ گیگابایت
مدت زمان
۲۱:۰۵:۰۲
نویسنده گابریل گارسیا مارکز
مترجممحمدرضا سحابی
راوی علی دنیوی ساروی
ناشرآوانامه
زبان
فارسی
تاریخ انتشار
۱۳۹۸/۰۹/۱۱
قیمت ارزی
6 دلار
مطالعه و دانلود فایل
فقط در فیدیبو
mp۳
۱.۱۳ گیگابایت
۲۱:۰۵:۰۲

نقد و امتیاز من

بقیه را از نظرت باخبر کن:
دیگران نقد کردند
3.8
از 5
براساس رأی 240 مخاطب
حال‌خوب‌کن ✨ (1)
گیرا 🧲 (1)
5
ستاره
45 ٪
4
ستاره
25 ٪
3
ستاره
9 ٪
2
ستاره
7 ٪
1
ستاره
11 ٪
158 نفر این اثر را نقد کرده‌اند.
p
p.s*******@gmail.com
۱۳۹۸-۱۲-۱۷
4

من این کتاب خوندم این قدر کتاب خسته کننده و گنگی بود که اصلا دلم نمیخواد به کسی توصیه اش کنم چرا فکر میکنیم کتابی که در عصر خودش شاید یک شاهکار بوده در عصر حاضر هم باید شاهکار باشه . شایدم شاهکارش در اینه که ۲۰تا از شخصیت های داستان اینقدر در هم میپیچونه که مجبور میشی دائم برگردی به فصل های عقب یکی یکی شخصیتها رو از هم جدا کنی.

B
BAback ABaszadeh
۱۳۹۸-۱۲-۱۶
4

ترجمه های خیلی عالی از این کتاب هست. هم ترجمه بی نظیر زنده یاد «بهمن فرزانه» و هم ترجمه ی خیلی خوب «کاوه میرعباسی». این کتاب یه شاهکاره و حق هست که با بهترین ترجمه به گوش مخاطب برسه. نمیدونم چه دلیلی داره که وقتی یه گروه این همه زحمت می‌کشند برای تهیه نسخه صوتی این کتاب، از این ترجمه استفاده می‌کنند. پ. ن : اگه بحث کپی رایت هست که لااقل در مورد ترجمه بهمن فرزانه که پیش از انقلاب هست، فکر نمی‌کنم دیگه بحث کپی رایت مطرح باشه. پ. ن ٢ : یکی از مهمترین دلایلی که خیلی از مخاطبین نتونستن با این کتاب ارتباط برقرار کنند همین ترجمه بد اثر هستش.

آ
آشنا غریب‌زاده 😆
۱۳۹۸-۰۹-۱۳
5

به نظر من ترجمه خوبه، کار گوینده هم عالیه. البته نظرات متفاوته و تا حدودی سلیقه‌ای هستش.

a
aaa********@gmail.com
۱۳۹۸-۱۲-۱۶
1

کتاب مزخرفی است

ر
ریحانه
۱۳۹۹-۱۲-۰۳
4

یک اثر درخشان و بی‌نهایت لذت‌بخشه. سالها بخاطر ترس از سختی و پیچیدگی‌ش جرات نکردم بخونمش اما واقعا اینطور نیس که آدم سردرگم شه فقط کمی دقت کافیه و شباهت اسامی اصلا باعث قاطی کردن نسبت‌ها و شخصیت‌ها نمیشه. بشدت توصیه میکنم اما به کسانی که دنبال ادبیات عمیق و فاخر هستن. اجرای خوب و قابل‌قبولی داره و ممنون ازتون❤

ا
امیرحسین راد
۱۳۹۹-۰۲-۰۳
5

من اگه بخوام از ١٠٠ به این کتاب در مجموع داستان،ترجمه،صدا نمره بدم قطعا ١٠٠ میدم. بهترین و اسرارآمیزترین کتابی بوده تا که این لحظه تو زندگیم خوندم، یه حس جادویی عجیب و غریبی داره که هرچی بیشتر به سمت انتهای داستان میره یه دلتنگی و تنهایی عمیقی القا میکنه و آدم حس میکنه چقدر تو این دنیا تنهاست، به حدی که اواخرش دیگه نمی خواستم داستان رو ادامه بدم... واقعا همونطوری که وقت دادن جایزه نوبل به این کتاب گفتن این رمان شعبده بازی از کلمات بوده. در مورد ترجمه هم من ترجمه های دیگه این کتاب رو نخوندم ولی هیچ نقطه ضعفی در این ترجمه ندیدم و بسیار روان و خوب بود. در مورد روایت و صدا هم میتونم بگم شاهکار بود، صدای گوینده قشنگ اون فضای جادویی کتاب رو برای ادم تداعی می کرد، کیفیت ظبط عالی، انتخاب موسیقی ها و صداهای پس زمینه فوق العاده بود. نکته جالب اینه با این که کتاب پر از شخصیت اصلیه همشون شخصیت پردازی خوبی شدن و با اینکه اسامی تکراری دارن، قشنگ مشخصه که در هر لحظه داستان داره در مورد کدومشون صحبت میکنه و اگه به این نکات ریز توجه کنید شخصیت ها رو باهم قاطی نمی کنید، مثلا اوایل کتاب هرموقع که گفته میشه خوزه آرکادیو بوئندیا منظور جد بزرگ خانوادست و هر موقع گفته میشه خوزه آرکادیو منظور پسر اونه یا جلوتر زمانی که چندتا آئورلیانو همزمان میشن با واژه ای مثل سرهنگ اون آئورلیانوی اول رو از بقیه جدا میکنه؛ خلاصه به نظرم اگه به همین نکات ریز نام گذاری شخصیت ها توجه کنید دیگه اونا رو باهم قاطی نمی کنید و نیازی نیست که بخواید شجره نامشون رو دانلود کنید و حفظ کنید! همه چی معرکه بود ١٠٠/١٠٠

a
ali**********@gmail.com
۱۳۹۹-۰۱-۱۰
5

جالب نبود برام

m
m.s******@yahoo.com
۱۳۹۸-۱۲-۱۸
5

کتاب خوبیه. حسابی ذهن رو درگیر میکنه. ترجمه هم کاملا خوبه و سانسور ها بجاست. اونایی که فقط غر می‌زنند و از سانسور گلایه دارند اصلا توجیه نیستن که کتاب صوتی هست و صحبت کردن از موضوعاتی که حتی اینجا هم نمیشه مطرحش کرد مناسب نیست اگر تمایل به این ادبیات دارید سایتهای غیراخلاقی پر است از اون محتواها میتونید مراجعه کنید و حتی برای خانواده، دوستان و نزدیکان با صدای بلند بخوانید!! بنده نسخه ترجمه بهمن فرزانه رو هم خوندم و حتی اون نسخه هم نسبت به نسخه اصلی سانسور شده و در بعضی جاها مترجم ملاحظاتی کرده. لطفا قبل از ایراد گرفتن تمام جوانب رو بسنجید و یکطرفه به موضوع نگاه نکنید. راوی آقای علی دنیوی ساروی بسیار صدای دلنشینی داره و لحن مناسب و اجرای بسیار خوبی داره بنده از ایشون و بقیه عوامل متشکرم.

z
zat**********@yahoo.com
۱۳۹۹-۰۱-۰۶
5

با هر کلمه که شنیدم از این کتاب، زندگی کردم، خندیدم و گریستم. باید دل بسپارید به شنیدنش تا جان کلام مارکز را درک کنید. و این خوانش جادویی بی نظیر...ترجمه ی خوب و روانی هم بود.

S
Sayan Sibdari
۱۳۹۹-۰۴-۰۳
4

رمانی بسیاااااااااااااااااار زیبا با یک اجرای خیلییییی عالییییی

نمایش 148 نقد دیگر
3.8
(240)
حال‌خوب‌کن ✨ (1)
118,000
٪30
82,600
تومان
%30
تخفیف با کد «HIFIDIBO» در اولین خریدتان از فیدیبو
صد سال تنهایی
صد سال تنهایی
گابریل گارسیا مارکز

گذاشتن این عنوان در...

قفسه‌های من
نشان‌شده‌ها
مطالعه‌شده‌ها
صد سال تنهایی
٪30
صد سال تنهایی
گابریل گارسیا مارکز
آوانامه
3.8
(240)
حال‌خوب‌کن ✨ (1)
118,000
٪30
82,600
تومان