جک لندن، نویسندهای که از راه نوشتن به ثروت و شهرت رسید
جک لندن (Jack London) نویسندهی سوسیالیست، روزنامهنگار و فعال اجتماعی آمریکایی، در ۱۲ ژانویه ۱۸۷۶ در سان فرانسیسکو به دنیا آمد. او از برجستهترین نویسندگان ادبیات طبیعتگرایانه است و زندگی کوتاه اما پرباری داشت. آثارش اغلب به موضوعات طبیعت وحشی، بقا، و مبارزه انسان و حیوان با محیط میپردازند. جک لندن در طول عمر کوتاهش بیش از ۵۰ کتاب و صدها مقاله و داستان کوتاه منتشر کرد و تأثیر زیادی بر ادبیات آمریکا و جهان گذاشت. مهمترین آثارش «آوای وحش»، «سپید دندان» و «گرگ دریا» با استقبال خوانندگان روبرو شد. جک لندن از راه نوشتن به ثروت و شهرت زیادی دست یافت. او در ۲۲ نوامبر ۱۹۱۶ در ۴۰ سالگی درگذشت.
محمد قاضی، مردی که شاهکارهای ادبی جهان را برای ایران ترجمه کرد
محمد قاضی، مترجم برجستهی ایرانی، در ۱۲ مرداد ۱۲۹۲ در شهر مهاباد به دنیا آمد و به عنوان یکی از پیشگامان ترجمهی ادبیات جهان به فارسی شناخته میشود. او در طول زندگی خود، آثار برجستهای از نویسندگان مشهور جهان را به زبان فارسی ترجمه کرد و سهم بزرگی در غنیسازی فرهنگ ادبی ایران داشت. برخی از مهمترین آثار ترجمهشده توسط محمد قاضی عبارتند از: «دن کیشوت» نوشتهی «میگل دو سروانتس» که جزو آثار کلاسیک و شاهکاری از ادبیات اسپانیاست، «زوربای یونانی» اثر «نیکوس کازانتزاکیس» داستانی پرشور از زندگی و فلسفه، «نابخشودهها» نوشتهی «هانری تروایا»، رمانی تاثیرگذار از ادبیات فرانسه، «پیرمرد و دریا» نوشتهی «ارنست همینگوی» اثری نمادین دربارهی اراده و مقاومت، «مزرعهی حیوانات» نوشتهی «جورج اورول» روایتی طنزآمیز از سیاست و قدرت، و «شازده کوچولو» اثر «آنتوان دو سنتاگزوپری» داستانی زیبا با پیامهای عمیق فلسفی. سبک ترجمهی محمد قاضی به دلیل نثر روان، وفاداری به متن اصلی، و استفاده از واژگان زیبا و قابلفهم شهرت دارد. محمد قاضی در سال ۱۳۷۶ هجری شمسی درگذشت، اما آثار او همچنان در میان علاقهمندان به ادبیات جایگاه ویژهای دارد.
داستانی از غریزه، قدرت و آشتی با انسانها
رمان «سپید دندان» اولینبار در سال ۱۹۰۶ منتشر شد. سپید دندان، نیمه سگ و نیمه گرگی است که تنها بازمانده از خانوادهی خود به حساب میآید. او در جهان پر از انزوای خود، خیلی زود یاد میگیرد که باید از قانون خشن مناطق شمالی پیروی کند: بکش یا کشته شو! اما هیچچیز در زندگی سپید دندان نمیتواند او را برای مواجهه با صاحب بیرحمی آماده کند که او را به قاتلی سنگدل تبدیل میکند. بیشتر داستان این رمان از نقطهنظر حیوانات نوشته شده که به جک لندن اجازه میدهد در مسائلی همچون این که حیوانات دنیای خود و انسانها را چگونه درک میکنند، کاوش کند. سپید دندان بر غرایز خود، و همچنین بر قدرت و ارادهاش برای بقا تکیه میکند و در نهایت، با انسانها به نوعی به صلح میرسد.
بخشی از کتاب «سپید دندان»
«اگر چه سپید دندان به همنژادش علاقه داشت اما این علاقه از وقتی او را به سورتمه بستند و او رهبر سورتمه شد از بین رفت. چون در همان لحظه سگها از او متنفر شدند. به این علت که او تکه گوشتی از دست میتماه گرفته بود و پیش از آنها حرکت میکرد و موهایش را با غرور جلوی آنها حرکت میداد. سپید دندان از روی غریزه کینه را با کینه جواب میداد. رهبری کاروان برایش خوشایند نبود چون شب و روز جلو کاروان دویدن و سه سال افسار سگهای جسور را به دنبال کشیدن برایش سخت بود، سگهایی که او را اذیت میکردند و باعث خشمگین شدن او میشدند.»
کتاب صوتی «سپید دندان»
آوانامه با همکاری «انتشارات علمی و فرهنگی» کتاب «سپید دندان» اثر «جک لندن» را با ترجمهی «محمد قاضی» در قالب کتاب صوتی تولید و منتشر کرده است. روایت کتاب برعهدهی «مهدی خلیلی» بوده است.