کتاب گفتوگوی بیپایان اثر پاتریشیا تانزند، به بررسی عمیق فرایندهای ذهنی هنرمندان و چگونگی خلق آثار هنری میپردازد. این کتاب به تحلیل و شناخت پیچیدگیهای ذهن هنرمند و کارکردهای خلاقانه آن میپردازد و به ویژه بر روی ارتباط بین روانکاوی و هنر تمرکز دارد. پاتریشیا تانزند، نویسنده این اثر، خود هنرمند و روانکاو است و سالها به پژوهش در زمینه ذهن هنرمند و فرایندهای خلاقانه پرداخته است. این کتاب توسط خانم سحر اعلائی، ترجمه و توسط نشر هنوز به صورت چاپی و الکترونیکی منتشر شده است. این نسخه از این کتاب، از نوع کتاب الکترونیکی است.
کتاب گفتوگوی بیپایان به عنوان یک منبع مهم برای هنرمندان و روان درمانگران طراحی شده است. این اثر به بررسی چالشهای موجود در فرایند خلق اثر هنری از ایده تا نمایش میپردازد و به خوانندگان کمک میکند تا درک بهتری از نیروهای خلاقه و روانی که در پس این فرایندها وجود دارد، پیدا کنند. نویسنده با استفاده از شواهد و تجربیات هنرمندان، شکافهای موجود در نظریههای روانکاوی هنر را پر میکند و به تحلیل عمیقتری از این موضوع میپردازد. این اثر به عنوان یک راهنمای مؤثر برای دو گروه هنرمندان و روان درمانگران/روانکاوان شناخته میشود.
پاتریشیا تانزند، متولد 1941، یک هنرمند و روانکاو برجسته است که در زمینههای هنر و روانشناسی فعالیت میکند. او به عنوان یک پژوهشگر و نویسنده، به بررسی ارتباطات عمیق بین فرایندهای خلاقانه و روانکاوی پرداخته و تلاش کرده است تا درک بهتری از ذهن هنرمند و چگونگی خلق آثار هنری ارائه دهد. تانزند با استفاده از تجربیات خود در هر دو حوزه، به تحلیل چالشها و پیچیدگیهای موجود در فرایند خلق اثر هنری میپردازد.
او در آثار خود به بررسی موضوعاتی چون هویت، احساسات و تجربیات انسانی میپردازد و تلاش میکند تا با استفاده از نظریههای روانکاوی، به درک عمیقتری از فرایندهای خلاقانه دست یابد. یکی از مهمترین آثار او، کتاب گفتوگوی بیپایان است که در آن به تحلیل و بررسی فرایندهای ذهنی هنرمندان و چگونگی تأثیر روانشناسی بر خلق آثار هنری میپردازد.
کتاب گفتوگوی بیپایان با ترجمه خانم سحر اعلائی، فرصتی استثنایی برای خوانندگان فارسیزبان فراهم میآورد تا با اندیشههای عمیق پاتریشیا تانزند آشنا شوند. یکی از دلایل اصلی برای خواندن این کتاب، تسلط و دقت خانم اعلائی در ترجمه است. او با درک عمیق از مفاهیم فلسفی و اجتماعی، توانسته است متن اصلی را به گونهای منتقل کند که نه تنها مفهوم را حفظ کند، بلکه زیباییهای زبانی آن را نیز به خواننده فارسیزبان منتقل نماید.
علاوه بر این، خانم اعلائی با استفاده از زبانی روان و قابل فهم، به خوانندگان این امکان را میدهد که به راحتی با مفاهیم پیچیده کتاب ارتباط برقرار کنند. ترجمههای او به گونهای است که خواننده را به تفکر و تأمل در مورد موضوعات مطرح شده در کتاب ترغیب میکند. همچنین، خانم سحر اعلائی به عنوان یک مترجم با تجربه، در انتخاب واژهها و ساختار جملات دقت زیادی به خرج داده است. این دقت باعث میشود که متن ترجمه شده نه تنها به لحاظ معنایی صحیح باشد، بلکه از نظر ادبی نیز جذاب و دلنشین باشد.
چند سال پیش، بهطورِ مرتب به ساحلِ لیک دیستریکت در شمالغربیِ انگلستان میرفتم. موضوعِ بیشترِ آثارِ من منظره است و در این مورد نیز قصدم این بود که در واکنش به برخی از جنبههای این منطقه، آثاری خلق کنم. اما علیرغمِ زیباییِ اطرافم، یا شاید هم بهخاطرِ همان زیبایی، نمیتوانستم موضوعی پیدا کنم که تخیلم را بهکار بیندازد.
من در درهای در میانهی کوهستان و خلیجِ مورکمب سکونت داشتم که منطقهای است وسیع و پوشیده از شنهای روان، کانالهای آب و پهنههای گِلی. پس از مدتی متوجه شدم همیشه بهجایِ ساحل، بهسمتِ کوهها میروم. کوهها برایم جذاب بودند؛ بهنظرم آرامشبخش، محکم، قابلِ اتکا و امن بودند، درحالیکه ساحل بیشازحد باز، تخت و گسترده بود.
چیزی در منظرهی ساحلی وجود داشت که ناراحتم میکرد. آیا به تاریخچهی خلیج ربط داشت؟ به اینکه بسیاری از افراد جانشان را در این ماسهها یا بهخاطرِ مَدِ سریع از دست داده بودند؟
در صورتیکه خواندن کتاب گفتوگوی بیپایان برای شما مفید و جالب بوده است، پیشنهاد میکنیم کتابهای زیر را نیز بخوانید:
کتاب تفکر سریع و کند، نشر نوین
فرمت محتوا | epub |
حجم | 2.۷۶ کیلوبایت |
تعداد صفحات | 290 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۹:۴۰:۰۰ |
نویسنده | پاتریشیا تانزند |
مترجم | سحر اعلائی |
ناشر | هنوز |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | Creative States of Mind |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۳/۰۹/۲۷ |
قیمت ارزی | 6 دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |