تصور کنید موجودی که همواره بار سنگین حماقت و نادانی را بر دوش کشیده، لب به سخن بگشاید و از دنیای انسانها، از زاویهای متفاوت، روایتی ارائه دهد. این دقیقاً همان چیزی است که در کتاب خاطرات و زندگینامه خودنوشت یک خر فیلسوفنما رخ میدهد. این اثر، نه صرفاً داستانی دربارهی یک حیوان، بلکه نقدی گزنده و در عین حال طنزآمیز به جامعهی انسانی، باورها و رفتارهای آن است. در این مقاله، به بررسی این اثر، از خاستگاه آن تا بازآفرینی نوینش، خواهیم پرداخت. این کتاب، اقتباسی و بازنویسیشده از داستان خاطرات یک الاغ اثر کنتس دوسگور، نویسندهی فرانسوی-روسیتبار، است. این اثر در ابتدا توسط محمدحسن خان اعتمادالسلطنه با عنوان خرنامه (منطقالحمار) به فارسی ترجمه شده بود. علی اوجبی با بازنویسی و افزودن المانهای جدید، روایتی روزآمد و متناسب با مخاطب امروزی از این داستان ارائه داده است. این کتاب توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است.
خاطرات و زندگینامه خودنوشت یک خر فیلسوفنما، سفری است به دنیای اندیشهها از دریچهی نگاه یک خر. این اثر، نه ترجمهای صرف از یک متن قدیمی، بلکه بازآفرینی و اقتباسی نوین از داستان کلاسیک خاطرات یک الاغ اثر کنتس دوسگور است. این داستان، که پیشتر با ترجمهی محمدحسن خان اعتمادالسلطنه و با عنوان خرنامه (منطقالحمار) به فارسیزبانان معرفی شده بود، این بار با قلم علی اوجبی و با نگاهی معاصر، جانی دوباره یافته است. اوجبی با افزودن چاشنی طنز و کنایه، این اثر را برای مخاطب امروز جذابتر و قابل فهمتر ساخته است. نشر پارسه با انتشار این کتاب، به احیای این اثر کلاسیک و پیوند آن با نسل جدید کمک کرده است. این کتاب، دعوتی است به تأمل در دنیای پیرامونمان، از زاویهای غیرمنتظره.
روایت داستان بر عهدهی یک خر است. این خر، شخصیتی معمولی نیست؛ او موجودی است با ذهنی پرسشگر و دیدگاهی فیلسوفانه. او به شرح خاطرات و تجربیات خود از زندگی در کنار انسانها میپردازد و با زبانی طنزآمیز، به نقد رفتارها، باورها و کاستیهای آنان میپردازد. او شاهد بیعدالتیها، نابرابریها، ریاکاریها و تناقضات رفتاری انسانهاست و آنها را با زبانی گزنده اما شیرین به تصویر میکشد. او از آزار و اذیتهایی که دیده، از بیتوجهیها و سوءاستفادههایی که از او شده، سخن میگوید، اما نه با لحنی گلهآمیز، بلکه با نگاهی تحلیلگرانه و طنزپردازانه. در واقع، این خر، نقش یک منتقد اجتماعی را ایفا میکند و با نگاهی از بیرون به دنیای انسانها، آنها را به تفکر و تأمل وا میدارد.
او آینهای در برابر انسان قرار میدهد تا خود را در آن ببینند و به رفتارهای خود بیندیشند. اوجبی در این کتاب با استفاده از زبانی طنزآمیز و کنایهدار، به مسائل مختلفی مانند قدرت، ثروت، جهل، تعصب و ریاکاری میپردازد. او با نگاهی انتقادی به ساختارهای اجتماعی و سیاسی، به دنبال روشنگری و آگاهیبخشی است. او با استفاده از زبان طنز، تلخی انتقادات را کاهش داده و آنها را برای مخاطب دلنشینتر میکند. او در واقع از طنز به عنوان ابزاری برای بیان حرفهای جدی و مهم استفاده میکند.
کنتس دوسگور، نویسندهای فرانسوی-روسیتبار، در قرن نوزدهم میلادی میزیست. او بیشتر به خاطر داستانهای کودکان و نوجوانانش شناخته میشود، اما آثاری برای بزرگسالان نیز در کارنامهی خود دارد. داستان خاطرات یک الاغ که مبنای کتاب مورد بحث ماست، یکی از همین آثار است که به دلیل نگاه طنزآمیز و انتقادیاش به مسائل اجتماعی، مورد توجه قرار گرفته است. او در روسیه متولد و در فرانسه بزرگ شد و به زبان فرانسوی مینوشت.
علی اوجبی با بازنویسی و اقتباس از داستان کنتس دوسگور، روایتی جدید و متناسب با زمانهی امروز از این داستان ارائه داده است. او با افزودن المانهای جدید و تغییراتی در متن اصلی، به روزآمد کردن داستان و ارتباط آن با مخاطب امروزی پرداخته است. او با این کار، این اثر کلاسیک را برای نسل جدید خوانندگان قابل فهمتر و جذابتر کرده است. او در واقع، با حفظ روح اصلی داستان، آن را با زبان و دغدغههای زمانهی خود بازگو کرده است. محمدحسن خان اعتمادالسلطنه، مورخ، جغرافیدان، داستاننویس، وزیر انطباعات و مترجم ناصرالدینشاه بود. او خاطرات یک الاغ کنتس دوسگور را با عنوان خرنامه (منطقالحمار) به فارسی ترجمه کرد که این ترجمه، مبنای کار علی اوجبی در بازنویسی این داستان قرار گرفت. ترجمهی او، نقشی اساسی در آشنایی مخاطبان فارسیزبان با این اثر داشته است.
این کتاب به دلایل متعددی ارزشمند است. این اثر با نگاهی طنزآمیز و انتقادی از زبان یک حیوان، به مسائل مختلف اجتماعی و انسانی میپردازد و زوایای پنهان و ناگفتهی این مسائل را آشکار میکند. این نگاه متفاوت، به خواننده کمک میکند تا مسائل را از زاویهای جدید ببیند و به آنها عمیقتر فکر کند. استفاده از زبان طنز و کنایه، باعث جذابیت بیشتر داستان و درک بهتر مفاهیم میشود. طنز موجود در داستان، از سنگینی مباحث انتقادی کاسته و خواندن آن را لذتبخشتر میکند. این کتاب با نقد رفتارهای ناپسند و ساختارهای ناعادلانه، به دنبال آگاهیبخشی و روشنگری در جامعه است.
این انتقادات، به صورت غیرمستقیم و از زبان یک حیوان بیان میشوند که باعث میشود تاثیرگذاری بیشتری داشته باشند. این کتاب با بازنویسی و اقتباس از یک اثر کلاسیک، پلی بین ادبیات گذشته و حال ایجاد میکند و به حفظ و زندهنگهداشتن آثار ارزشمند ادبی کمک میکند. در پس ظاهر طنزآمیز داستان، مفاهیم فلسفی مهمی مانند ماهیت انسان، جامعه، اخلاق و معنای زندگی مطرح میشود که خواننده را به تفکر و تأمل وا میدارد. بازآفرینی یک اثر کلاسیک با نگاهی معاصر، به خودی خود، نوعی نوآوری در ادبیات محسوب میشود. این کتاب، با حفظ اصالت اثر اصلی، آن را با زبان و دغدغههای زمانهی ما پیوند میدهد.
اگر از خواندن خاطرات و زندگینامه خودنوشت یک خر فیلسوفنما لذت بردهاید، پیشنهاد میشود آثار زیر را نیز مطالعه کنید:
تاریخ روی تردمیل نشر انتشارات روزنه
فرمت محتوا | epub |
حجم | 870.۰۰ بایت |
تعداد صفحات | 176 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۵:۵۲:۰۰ |
نویسنده | کنتس دوسگور |
نویسنده دوم | علی اوجی |
مترجم | محمدحسن خان اعتمادالسلطنه |
ناشر | بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۳/۰۷/۲۳ |
قیمت ارزی | 4 دلار |
قیمت چاپی | 160,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |