کتاب چنگیز خان نوشته جک ودرفورد و ترجمه سیما سلطانی، یکی از آثار مهم در زمینه تاریخ و تحلیل شخصیت چنگیز خان است که توسط نشر مرکز منتشر شده است. این کتاب به روایت داستانی و تاریخی زندگی چنگیز خان، بنیانگذار امپراتوری مغول، میپردازد و تأثیرات او بر تاریخ جهان و شکلگیری هویت مغول را بررسی میکند. ودرفورد در این اثر، چنگیز خان را نه تنها به عنوان یک فاتح، بلکه به عنوان یک شخصیت تأثیرگذار در برقراری ارتباطات تجاری و فرهنگی بین شرق و غرب معرفی میکند و او را به عنوان یکی از بنیانگذاران رنسانس و جهان مدرن میداند.
کتاب چنگیز خان به زبانی ساده و قابل فهم نوشته شده و برای خوانندگان غیرمتخصص نیز جذاب است. ودرفورد با تأکید بر مدارای دینی مغولان و امنیت راههای تجاری پس از فتوحات، نشان میدهد که چگونه این فتوحات به شکوفایی فرهنگ و هنر در اروپا کمک کرده است. این اثر همچنین به بررسی زندگی فرزندان و نوادگان چنگیز خان و تأثیرات آنها بر تاریخ جهان در قرون ۱۳ و ۱۴ میلادی میپردازد.
جک ودرفورد، انسانشناس اهل ایالات متحده آمریکا، در ۱ ژانویهٔ ۱۹۴۶ در کلمبیا متولد شد. او در زمینه انسانشناسی و قومنگاری فعالیت دارد و مدتی استاد مردمشناسی در کالج مکالستر در مینهسوتا بوده است. او در سال 2006، نشان ستاره قطبی و نشان چنگیز خان، دو افتخار ملی مغولستان را دریافت کرد. کتاب چنگیز خان یکی از مهمترین آثار او است که در سال 2004 منتشر شد.
جک ودرفورد بیش از بیست سال در زمینه تاریخ مغولها تحقیق کرده است و کتاب تاریخ رازآلود ملکههای مغول: چگونه دختران چنگیزخان، امپراطوری او را نجات دادند، نیز یکیدیگر از آثار او است.
خواندن کتاب چنگیز خان با ترجمه خانم سیما سلطانی تجربهای ارزشمند و جذاب است که دلایل متعددی برای آن وجود دارد. یکی از مهمترین دلایل، تسلط و دقت این مترجم در انتقال مفاهیم و احساسات اصلی متن است. خانم سلطانی با درک عمیق از زبان و فرهنگ فارسی، توانسته است نثر جک ودرفورد را به گونهای ترجمه کند که نه تنها معنای اصلی حفظ شود، بلکه زیباییهای ادبی آن نیز به خواننده منتقل گردد. علاوه بر این، خانم سیما سلطانی در انتخاب واژگان و ساختار جملات، به خوبی توانسته است لحن و فضای اثر را حفظ کند. این امر باعث میشود که خواننده نه تنها به محتوای تاریخی و فرهنگی کتاب توجه کند، بلکه از زیباییهای ادبی آن نیز لذت ببرد.
ترجمه خانم سلطانی از کتاب چنگیز خان نه تنها یک اثر ادبی را به خواننده معرفی میکند، بلکه فرصتی برای شناخت بهتر فرهنگ و تاریخ مغول فراهم میآورد. این کتاب با ترجمهای که خانم سلطانی ارائه داده، میتواند به عنوان پلی میان دو فرهنگ عمل کند و تجربهای عمیق و تأثیرگذار برای خوانندگان ایجاد کند.
فرماندهان که زرههای به هم بافته زنجیری یا جوشنهای آهنی بر تن دارند فریاد خوشامد سر دادهاند. بستگان خانواده سلطنتی ــ که اغلب بر اسب و شتر سوارند و زنهای مسنتر که در ارابههای دوچرخ نشستهاند ــ همراه با رمه گوسفند و بز و گلههای اسب و شتر به آرامی در پهنه جلگه پراکنده میشوند و پس از عبور از تپههای بیشمار، چندین کیلومتر در مسیر نهرهای آب به سمت جنوب پیش میروند تا به سواحل رودخانهای عریض و کمعمق میرسند. بردگان مسلمان و چینی، نمدهای لولهشده و پنجرههای مشبک را که برای برپا کردن چادرهای کوچکتر بهکار میروند، از پشت شترها و ارابههایی که اسبها آنها را میکشند، پایین میآورند. نگهبانان خرقههای بلند لایهدار بر تن و کلاهخود چرمی بر سر دارند. کمانهای کوتاه و دهها نوع پیکان به کمربندهایشان حمایل شده است و سوار بر اسب مسئول حفظ نظم هستند. چوپانها ساقبندهایی که تا قوزک پایشان میرسد ــ به زبان مغولی به آن «دیل» میگویند ــ به دور پاهایشان پیچیدهاند و تعداد بیشماری گوسفند برای مراسم جشن ذبح میکنند.
در صورتیکه از خواندن کتاب چنگیز خان لذت بردهاید و به کتابهایی در این زمینه علاقه دارید، پیشنهاد میکنیم کتابهای زیر را بخوانید:
کتاب نبرد من، انتشارات نگاه
کتاب انقلاب فرانسه، گروه انتشاراتی ققنوس
کتاب حرمسرای قذافی، نشر ثالث
فرمت محتوا | epub |
حجم | 1.۳۷ کیلوبایت |
تعداد صفحات | 488 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۱۶:۱۶:۰۰ |
نویسنده | جک ودرفورد |
مترجم | سیما سلطانی |
ناشر | نشر مرکز |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | Genghis Khan and the Making of the Modern World |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۳/۰۵/۰۳ |
قیمت ارزی | 5 دلار |
قیمت چاپی | 320,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |