کتاب مردی که زنش را با کلاه اشتباه گرفت نوشته الیور ساکس، یکی از آثار برجسته در زمینه ادبیات پزشکی و روانشناسی است که به بررسی زندگی بیماران مبتلا به اختلالات عصبی میپردازد. این کتاب توسط سما قرایی به فارسی ترجمه و توسط نشر قطره منتشر شده و شامل مجموعهای از داستانهای واقعی است که به بررسی چالشها و تجربیات افرادی میپردازد که با بیماریهای نادر و عجیب دست و پنجه نرم میکنند.
الیور ساکس، نویسنده و عصبشناس مشهور، در این اثر با نگاهی انسانی و عمیق به زندگی بیمارانش مینگرد و به توصیف حالات و احساسات آنها میپردازد. این کتاب شامل چهار بخش اصلی است که هر یک به نوعی از اختلالات عصبی اختصاص دارد و در مجموع شامل ۲۴ داستان کوتاه است.
کتاب مردی که زنش را با کلاه اشتباه گرفت به دلیل نثر زیبا و تحلیلهای دقیقش، به یکی از پرفروشترین کتابها تبدیل شده و به بیش از ۲۵ زبان دنیا ترجمه شده است. این کتاب به خوانندگان کمک میکند تا با دنیای پیچیده مغز و اختلالات آن آشنا شوند و درک عمیقتری از انسانیت و چالشهای زندگی پیدا کنند.
کتاب مردی که زنش را با کلاه اشتباه گرفت نوشته الیور ساکس، مجموعهای از داستانهای واقعی است که به بررسی اختلالات عصبی و روانی بیماران میپردازد. این اثر به طور خاص به زندگی افرادی میپردازد که با ناهنجاریهای فکری و ادراکی مواجه هستند، اما در عین حال دارای استعدادها و قابلیتهای منحصر به فردی نیز هستند. نویسنده در این کتاب، با نگاهی انسانی و دلسوزانه، به توصیف حالات و تجربیات بیمارانش میپردازد و نشان میدهد که چگونه این افراد با چالشهای زندگی خود دست و پنجه نرم میکنند.
این کتاب شامل چندین داستان کوتاه است که هر یک به نوعی از اختلالات عصبی اختصاص دارد. به عنوان مثال، یکی از داستانها درباره مردی است که به دلیل اختلالی در تشخیص چهرهها، همسرش را با کلاه اشتباه میگیرد. این نوع اختلالات به خوبی نشاندهنده پیچیدگیهای مغز انسان و تأثیر آن بر زندگی روزمره افراد است. الیور ساکس با استفاده از نثر زیبا و تحلیلی خود، خواننده را به دنیای این بیماران میبرد و به او کمک میکند تا درک عمیقتری از انسانیت و چالشهای زندگی پیدا کند.
الیور ساکس، نویسنده و عصبشناس مشهور، در ۹ ژوئن ۱۹۳۳ در لندن، انگلستان به دنیا آمد و در ۳۰ اوت ۲۰۱۵ در نیویورک، ایالات متحده درگذشت. او ملیت انگلیسی داشت و به عنوان یکی از برجستهترین نویسندگان در زمینه ادبیات پزشکی و عصبشناسی شناخته میشود. ساکس در دانشکده پزشکی دانشگاه نیویورک، استاد عصبشناسی بود و در دانشگاه کلمبیا نیز، عصبشناسی و روانپزشکی تدریس میکرد.
از جمله آثار معروف او میتوان به "مردی که زنش را با کلاه اشتباه گرفت"، "بیداریها" و "موسیقیدرمانی: داستانهایی از موسیقی و مغز" اشاره کرد. این کتابها به بررسی اختلالات عصبی و تأثیرات آنها بر زندگی انسانها میپردازند و به دلیل نثر زیبا و تحلیلهای عمیق، مورد توجه قرار گرفتهاند.
کتاب مردی که زنش را با کلاه اشتباه گرفت نوشته الیور ساکس، به دلیل موضوعات عمیق و انسانیاش، یکی از آثار برجسته در ادبیات پزشکی و روانشناسی به شمار میآید. ترجمه این کتاب توسط خانم سما قرایی، به دلیل تسلط او بر زبان و توانایی در انتقال احساسات و مفاهیم پیچیده، ارزش ویژهای دارد. خانم قرایی با دقت و حساسیت به جزئیات، توانسته است نثر ساکس را به گونهای منتقل کند که خواننده به راحتی با داستانها و شخصیتها ارتباط برقرار کند.
یکی از دلایل مهم برای خواندن این ترجمه، توانایی خانم سما قرایی در حفظ لحن و سبک اصلی نویسنده است. او با استفاده از واژگان مناسب و ساختارهای زبانی روان، به خواننده این امکان را میدهد که به عمق تجربیات بیماران و چالشهای آنها پی ببرد. این ویژگی به ویژه در داستانهای ساکس که به بررسی اختلالات عصبی و تأثیرات آنها بر زندگی انسانها میپردازد، اهمیت دارد.
علاوه بر این، خانم قرایی با درک عمیق از مفاهیم علمی و پزشکی، توانسته است ترجمهای دقیق و قابل فهم ارائه دهد که برای تمام خوانندگان جذاب و قابل فهم باشد.
چشمانش را لحظهای بست و تصویر را به ذهنش فراخواند؟ و بعد آن را کشید. تصویر همچنان یک قزلآلا بود، یک قزلآلای رنگینکمانی خالدار با بالههای منگولهای و دم چنگالی، اما، اینبار، با خصوصیاتی به شدت انسانی، یک سوراخ بینی عجیب (کدام ماهی سوراخ بینی دارد؟) و لبهای قلوهای انسانی. من میخواستم خودکار را از دستش بگیرم، اما، نه، هنوز تمام نکرده بود. چه چیزی در سر داشت؟ تصویر کامل بود. تصویر شاید کامل بود، اما صحنه نه. ماهی روی کاغذ در مقام یک نماد در انزوا وجود دارد: اکنون میخواست آن را بخشی از یک دنیا، یک صحنه کند. به سرعت ماهی دیگری، یک دوست و همراه، طراحی کرد که جست زنان، آشکارا در حال بازی با ماهی دیگر، به درون آب شیرجه میزد. پس از آن، سطح آب را کشید، سطحی که به موجی ناگهانی و خروشان میرسید. موج را که نقاشی کرد، هیجان زده شد و فریادی عجیب و رازآلود کشید.
در صورتیکه خواندن کتاب مردی که زنش را با کلاه اشتباه گرفت برای شما جالب و مفید بوده است، کتابهای زیر را هم به شما پیشنهاد میکنیم:
کتاب بیمار خاموش، انتشارات البرز
فرمت محتوا | epub |
حجم | 1.۹۲ کیلوبایت |
تعداد صفحات | 370 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۱۲:۱۲:۰۰ |
نویسنده | الیور سکس |
مترجم | سما قرایی |
ناشر | نشر قطره |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | The man Who Mistook His Wife For a Hat and other clinical tales |
تاریخ انتشار | ۱۴۰۳/۰۵/۰۲ |
قیمت ارزی | 4 دلار |
قیمت چاپی | 380,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
در مورد ترجمه کتاب اظهار نظر نمیکنم (که حتی در ترجمه عنوان کتاب هم امانتدار نبوده است و عنوان The Man Who Mistook His Wife for a Hat را به دلیل نامعلومی کنار گذاشته و عنوان «یانوی بیبدن» را بر کتاب نهاده است). برای من بسیار جالب بود که نویسنده کتاب، با وجود آنکه پزشک است، تا چه حد درباره فرهنگ، هنر و حتی علوم دیگر (مانند روانشناسی و فلسفه و ریاضیات!) به خواننده اطلاعات میدهد، و همه اینها را مانند یک کلیت بههمپیوسته میبیند (که میتوانیم آن را علوم اعصاب شناختی یا Cognitive Neuroscience بنامیم). البته جزئیات تکنیکی در مورد بیماری بیماران ممکن است خواندن کتاب را تا حدی مشکل کند. اما، هر خوانندهای در حین مطالعه کتاب حتماً به این موضوع فکر خواهد کرد که اگر عملکرد مغز ما در سالهای بعدی زندگیمان، صحیح و کامل نباشد، و مانند عملکرد مغز بیماران مورد اشاره در کتاب با مشکلاتی مواجه شود، چه بر سر ما خواهد آمد؟!
اسم نویسنده اُلیور سَکس هست oliver sacks زیاد حساس نباشید.
این همان کتاب« مردی که زنش را با کلاه اشتباه می گرفت » ترجمه ماندانا فرهادیان ، چاپ نشر نو هست . به نظر من ترجمه خانم فرهادیان بهتره و ...? خیلی به لحاظ تکنیک ترجمه با هم فاصله دارند! قابل مقایسه نیست ! این ترجمه نیاز به ویرایش دوباره و ویراستاری جدید دارد . و در حد کارهای نشر قطره نیست با کمال تأسف !??
عالیه ، برای هر بخش داستان ، پی نوشت هم داره ، البته اکثر اتفاقاتی ک تعریف می کنن همراه با کلی نکته های پزشکیه
توقع دیگه ای از این کتاب داشتم چون کتاب مسئله مرگ و زندگی از همین نویسنده رو خوانده بودم اون کتاب بیستر واسه من گیرا بود تا این شاید هم من نتونستم با این کتاب ارتباط بگیر
مردی که همسرش را با کلاهش اشتباه میگرفت...
کتاب تازه از صفحه ۵۳ شروع میشه و قبلش رو اگه نخونین چیزی از دست ندادین حتی ممکنه دلزده بشین اما کتاب دیر شروع میشه و لی شروعش خوبه
کتاب فوق العاده و شگفت انگیزیه و به همهی کسایی که به علوم اعصاب و روانشناسی علاقهمندن توصیه ش میکنم.
فامیل نویسنده رو نگاه کنین.
آیا محتوای کتاب هم مانند عنواناش ترجمه شده؟!