اين کتاب ترجمة يکي از آثار کلاسيک و علمي کريشنا مورتي است. عنوان انگليسي آن عبارت است از Tradition and Revolution که مفهوم محتوايي آن ميشود «سکون و حرکت». مترجم بعضي از مقالات کتاب را که بسيار علمي بود، ولي با توجه به خط فکري کريشنا مورتي (اگر «خط فکري کريشنا مورتي» بيان صحيحي باشد) کمکي به خودشناسي نميکرد، حذف کرد و چند مقاله از اثر ديگر او را که براي خودشناسي مفيد به نظر ميرسيد، افزود. همچنين مترجم براي درک بهتر مطالب کتاب، هر جا که لازم ديد، مطالبي را در متن، در داخل پرانتز، و يا به عنوان پاورقي به کتاب اضافه کرده است.
بنظرم خیلی کتاب مفهومی نیست از نظر ترجمه و به صورت سوال جوابی هست و بسیار بسیار خسته کننده ! که کریشنا مورتی با ادمایه دانشمند و فلسفه اندیش بحث میکنه در کل خسته کننده و کسل کننده هست کلا .....کتابایه دیگش بهتره