در کتاب «فقط روزهایی که مینویسم» سراغ آرتور کریستال رفتیم. کریستال جستارنویس، سردبیر و فیلمنامهنویس آمریکایی معاصر است که در سال ۲۰۱۰ میلادی جایزهی بهترین جستار آمریکایی را از آن خود کرد. او را یکی از خدایگانهای جستار روایی نامیدهاند. دایرهی واژگان وسیع، اطلاعات ادبی و اجتماعی فراوان و استدلالهای محکم او را در کمتر جستارنویسی میتوان پیدا کرد. ترجمهی جستار روایی توانایی خاصی میطلبد که فراتر از مهارت فهم و انتقال متون انگلیسی است. زبان مترجم این جستارها باید به خلق و خوی گفتمانی نویسنده نزدیک باشد یا نزدیک شود تا بتواند مباحث جدی او را با لحن مطایبهآمیز و سرخوشانهی جستار روایی به مخاطب منتقل کند و سهم خواننده را در حظ خواندن متن افزایش دهد. احسان لطفی دانشآموختهی رشتههای فیزیک و مطالعات فرهنگی و از مترجمانی است که توانسته لحن جستارهای کریستال را با رعایت امانت در ترجمه حفظ کند. در پیشینهی کاری او چندین سال فعالیت مطبوعاتی و ترجمهی آثار متنوعی در مجلات ادبی و سینمایی به چشم میخورد.
فرمت محتوا | epub |
حجم | 778.۶۴ کیلوبایت |
تعداد صفحات | 120 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۰۴:۰۰:۰۰ |
نویسنده | آرتور کریستال |
مترجم | احسان لطفی |
ناشر | نشر اطراف |
زبان | فارسی |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۸/۰۴/۰۳ |
قیمت ارزی | 3 دلار |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
ویژگی بارز جستارهای آقای کریستال، بمباران اطلاعاتی مخاطب (در حوزه تاریخ ادبیات) و به چالش کشیدنِ مکرر خواننده هست. همین دو ویژگی باعث شد تا دو فصل اول کتاب رو به سختی بخونم و صرفا به خاطر اطلاعات خوبی که از تاریخ ادبیات اروپا، (تاحدودی) وضع کنونیِ ادبیات و بازتاب مسائل نویسندگان و خوانندگان داده بودند؛ تا آخر کتاب طاقت بیارم و بخونمش و خب این مدل نگارش جستار، برای من جالب و جذاب نبود. همچنین برای کسی که در ابتدای مسیر کتاب خوانی باشه و بخواد صحبتهای کتاب رو به کار ببنده، به علت به چالش کشیده شدن مکرر، ممکنه روش اثر منفی بذاره و از نوشتن و خوندن کتابها دست بکشه. در کل کتاب متوسطی هست و اگه میخوایید با دید نقادانه و تحلیلگر و صرفا برای آشنایی با دیدگاه های مختلف نسبت به کتاب خوندن و نویسندگی به کتاب نگاه کنید، خوندنش رو توصیه میکنم. اما اگه تازه کتاب خوندن رو شروع کردید و میخوایید با دید صرفا تفننی، یادگیرنده و اثرپذیر؛ کتاب رو بخونید پیشنهاد میکنم سراغش نیایید.
توی فایل نمونه نباید حداقل یک صفحه از گفته ی نویسنده باشه؟!!!
ای کاش پینوشتها میانبر داشتند، اینطوری مراجعه به سی چهل صفحه جلوتر خیلی خیلی آزارنده ست. البته در کتاب های دیگه دیدم که به این شکل کار کردید اما کاش نسخه های قدیمی رو هم ویرایش میکردید از این منظر.
از این نمونه دقیقا باید چی بفهیم انتخاب نمونه افتضاح
سلام در رمان دوست نابغه من کنار هر لغت که برای خواننده مجهول بود یک عدد بود که اون و میزدی میبردت تو قسمتی که معنی اون لغت و توضیحاتش بود اما متاسفانه در این کتاب اینطور نیست و خواندن کتاب و سخت کرده.
کتاب بسیار خوبی است، اما مشکل اصلی پی نوشتهاست، لذتی که نمیتوانیم ازش بهره ببریم. بود و نبود پی نوشت آخر هر فصل دردی را از خواننده دوا نمیکند.
لطفا نمونه بخشی از نوشتار نویسنده باشه
چاپی را امسال خریدم. ۵ قسمت بسیار زیبا دارد.
جلد کتاب گذاشتید برای نمونه!!!!!!
بررسی فلسفی تنبلی عالی بود!