0
امکان مطالعه در اپلیکیشن فیدیبو
دانلود
کتاب در دام افتاده نشر ثالث

کتاب در دام افتاده نشر ثالث

کتاب متنی
نویسنده:
درباره در دام افتاده

معرفی کتاب در دام افتاده

کتاب در دام افتاده اثر آیریس مرداک، نویسنده و فیلسوف برجسته بریتانیایی، رمانی پیچیده و چندلایه است که به بررسی عمیق روابط انسانی، عشق، خیانت، و جستجوی معنا در زندگی می‌پردازد. این رمان که نخستین بار در سال ۱۹۷۴ منتشر شد، به دلیل نثر زیبای مرداک، شخصیت‌پردازی قوی و داستان پرکشش خود، همواره مورد توجه منتقدان و خوانندگان بوده است. مرداک در این رمان با ظرافت و هنرمندی، پیچیدگی‌های روابط انسانی را به تصویر می‌کشد و خواننده را با سوالات اساسی درباره عشق، اخلاق و معنای زندگی روبرو می‌کند. او با استفاده از تکنیک‌های داستان‌نویسی مدرن، از جمله تغییر زاویه دید و جریان سیال ذهن، به خواننده اجازه می‌دهد تا به عمق افکار و احساسات شخصیت‌ها نفوذ کند و از زوایای مختلف به داستان نگاه کند.

در دام افتاده داستان دو مرد، بل و مونتاگ را روایت می‌کند که هر دو به نوعی درگیر رابطه‌ای پیچیده با زنی به نام هریت هستند. بل، روانکاوی مشهور و موفق است که با هریت ازدواج کرده و صاحب دو فرزند است. مونتاگ، دوست صمیمی بل و نویسنده‌ای بااستعداد است که رابطه‌ای پنهانی با هریت دارد. داستان از زبان شخصیت‌های مختلف روایت می‌شود و به تدریج لایه‌های پنهان روابط بین آنها آشکار می‌شود. مرداک در این رمان به زیبایی نشان می‌دهد که چگونه عشق و نفرت، وفاداری و خیانت، و حقیقت و دروغ می‌توانند در هم تنیده شوند و زندگی انسان‌ها را تحت تأثیر قرار دهند. او با خلق شخصیت‌های پیچیده و چندوجهی، خواننده را به چالش می‌کشد تا در مورد ماهیت عشق، مسئولیت‌های اخلاقی و معنای زندگی بیاندیشد. این رمان نه تنها یک داستان عاشقانه، بلکه یک تامل عمیق در مورد پیچیدگی‌های روابط انسانی و جستجوی معنا در زندگی است.

خلاصه کتاب در دام افتاده نوشته آیریس مرداک

داستان در دام افتاده در لندن دهه ۱۹۷۰ می‌گذرد و حول محور دو شخصیت اصلی، بل و مونتاگ، می‌چرخد. بل، روانکاوی موفق و خوشبخت، با هریت ازدواج کرده و صاحب دو فرزند است. با این حال، زندگی زناشویی آنها خالی از عشق و صمیمیت است. مونتاگ، دوست صمیمی بل و نویسنده‌ای بااستعداد، سال‌هاست که رابطه‌ای پنهانی با هریت دارد. این رابطه، که از ابتدا با شور و اشتیاق فراوان آغاز شده بود، به تدریج به یک بازی پیچیده از عشق و نفرت، قدرت و ضعف تبدیل می‌شود. هر یک از این شخصیت‌ها به نوعی در دام روابط پیچیده خود گرفتار شده‌اند و در تلاش برای یافتن معنا و خوشبختی، با چالش‌های بسیاری روبرو می‌شوند.

مرداک در این رمان با استفاده از تکنیک‌های داستان‌نویسی مدرن، از جمله تغییر زاویه دید و جریان سیال ذهن، به خواننده اجازه می‌دهد تا به عمق افکار و احساسات شخصیت‌ها نفوذ کند. او به زیبایی نشان می‌دهد که چگونه هر یک از این شخصیت‌ها، در تلاش برای یافتن معنا و خوشبختی، در دام روابط پیچیده خود گرفتار می‌شوند. داستان «در دام افتاده» نه تنها یک رمان عاشقانه، بلکه یک تامل عمیق در مورد ماهیت عشق، مسئولیت‌های اخلاقی و جستجوی معنا در زندگی است. این رمان با طرح سوالات اساسی درباره عشق، خیانت و معنای زندگی، خواننده را به چالش می‌کشد و او را به تفکر در مورد این مسائل مهم وامی‌دارد.

معرفی آیریس مرداک نویسنده کتاب در دام افتاده

آیریس مرداک، نویسنده و فیلسوف بریتانیایی، یکی از برجسته‌ترین نویسندگان قرن بیستم است. او در سال ۱۹۱۹ در دوبلین به دنیا آمد و در رشته‌های فلسفه، ادبیات و زبان‌های باستانی تحصیل کرد. مرداک علاوه بر رمان‌نویسی، در زمینه فلسفه نیز آثاری ارزشمند از خود به جای گذاشته است. او در آثار خود به بررسی مسائل مربوط به اخلاق، هنر، مذهب و معنای زندگی می‌پردازد. مرداک را بیشتر به خاطر رمان‌هایش می‌شناسند که به دلیل نثر زیبا، شخصیت‌پردازی قوی و داستان‌های جذاب، همواره مورد توجه منتقدان و خوانندگان بوده‌اند. از جمله آثار مهم او می‌توان به رمان‌های «زیر شیشه»، «قصر ماسه‌ای»، «خدای سبز» و «در دام افتاده» اشاره کرد.

مرداک در آثار خود به بررسی پیچیدگی‌های روابط انسانی، عشق، خیانت، و جستجوی معنا در زندگی می‌پردازد. او با خلق شخصیت‌های چندوجهی و داستان‌های پرکشش، خواننده را به تفکر در مورد مسائل مهم زندگی وامی‌دارد. او در رمان «در دام افتاده» با استفاده از تکنیک‌های داستان‌نویسی مدرن و زبانی زیبا و شاعرانه، به خواننده کمک می‌کند تا به عمق روابط انسانی و پیچیدگی‌های آن پی ببرد. مرداک در این رمان با طرح سوالات اساسی درباره عشق، اخلاق و معنای زندگی، خواننده را به چالش می‌کشد و او را به تفکر در مورد این مسائل مهم وامی‌دارد.

چرا باید کتاب در دام افتاده را با ترجمه حمیدرضا زمانیان بخوانیم؟

ترجمه دقیق و روان یکی از عوامل مهم در درک و لذت بردن از یک اثر ادبی است. حمیدرضا زمانیان با تسلط بر زبان انگلیسی و فارسی، توانسته است به خوبی روح و محتوای کتاب «در دام افتاده» را به خوانندگان فارسی‌زبان منتقل کند. ترجمه ایشان نه تنها دقیق و روان است، بلکه به خوبی توانسته است فضای داستان و ظرافت‌های نثر مرداک را نیز بازتاب دهد. زمانیان با انتخاب کلمات مناسب و استفاده از جمله‌بندی‌های دقیق، توانسته است حس و حال داستان را به خواننده منتقل کند و او را در فضای داستان قرار دهد. ترجمه او به گونه‌ای است که خواننده احساس می‌کند که در حال خواندن متن اصلی کتاب است و نه یک ترجمه.

بنابراین، خواندن این کتاب با ترجمه حمیدرضا زمانیان فرصتی مناسب برای آشنایی با یکی از آثار برجسته آیریس مرداک و لذت بردن از داستان جذاب و پرمغز آن است. ترجمه زمانیان به خواننده کمک می‌کند تا به طور کامل در داستان غرق شود و با شخصیت‌ها همزادپنداری کند. او با حفظ اصالت کتاب، آن را به زبانی شیوا و قابل فهم برای خوانندگان فارسی‌زبان ارائه کرده است.

خواندن کتاب در دام افتاده را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

این کتاب به طور خاص به علاقه‌مندان به ادبیات داستانی، رمان‌های روانشناختی، و همچنین کسانی که به مسائل مربوط به روابط انسانی، عشق، خیانت و جستجوی معنا در زندگی علاقه دارند، پیشنهاد می‌شود. اگر به دنبال داستانی هستید که شما را به فکر فرو برد و دیدگاه شما را نسبت به جهان تغییر دهد، «در دام افتاده» انتخابی مناسب است. این کتاب همچنین می‌تواند برای کسانی که به دنبال داستان‌های پیچیده و چندلایه با شخصیت‌های باورپذیر هستند، جذاب باشد. علاوه بر این، «در دام افتاده» می‌تواند برای کسانی که به ادبیات معاصر بریتانیا و آثار آیریس مرداک علاقه دارند، جذاب باشد.

در بخشی از کتاب در دام افتاده می‌خوانیم

«عشق، نیرویی عجیب و قدرتمند است. می‌تواند انسان‌ها را به اوج خوشبختی برساند و یا آنها را به اعماق بدبختی بکشاند. عشق می‌تواند الهام‌بخش باشد و یا می‌تواند ویرانگر باشد. اما عشق هرگز نمی‌تواند بی‌تفاوت باشد.»

این بخش از کتاب به خوبی دیدگاه آیریس مرداک را در مورد عشق نشان می‌دهد. او عشق را نیرویی پیچیده و دوگانه می‌داند که می‌تواند هم سازنده باشد و هم مخرب. این جملات کوتاه اما پرمعنا، خواننده را به تأمل در مورد ماهیت عشق و تأثیر آن بر زندگی انسان دعوت می‌کند. مرداک در این بخش از کتاب به زیبایی نشان می‌دهد که عشق می‌تواند منبعی از شادی و الهام باشد، اما در عین حال می‌تواند منجر به رنج و ویرانی نیز شود. او با طرح این ایده که عشق هرگز نمی‌تواند بی‌تفاوت باشد، به خواننده یادآوری می‌کند که عشق یک نیروی فعال و پویا است که همواره در حال تغییر و تحول است.

پیشنهادهایی برای دوستداران کتاب در دام افتاده

اگر از مطالعه کتاب در دام افتاده لذت برده‌اید، مطالعه کتاب‌های زیر نیز به شما توصیه می‌شود:


دسته‌ها:

شناسنامه

فرمت محتوا
epub
حجم
2.۰۵ کیلوبایت
تعداد صفحات
340 صفحه
زمان تقریبی مطالعه
۱۱:۲۰:۰۰
نویسندهآیریس مرداک
مترجمحمیدرضا زمانیان
ناشرنشر ثالث
زبان
فارسی
عنوان انگلیسی
Under the Net
تاریخ انتشار
۱۴۰۳/۰۹/۰۵
قیمت ارزی
6 دلار
قیمت چاپی
340,000 تومان
مطالعه و دانلود فایل
فقط در فیدیبو
epub
۲.۰۵ کیلوبایت
۳۴۰ صفحه

نقد و امتیاز من

بقیه را از نظرت باخبر کن:
منتظر امتیاز
170,000
تومان
%30
تخفیف با کد «HIFIDIBO» در اولین خریدتان از فیدیبو

گذاشتن این عنوان در...

قفسه‌های من
نشان‌شده‌ها
مطالعه‌شده‌ها
در دام افتاده
آیریس مرداک
نشر ثالث
منتظر امتیاز
170,000
تومان