واژه نامة حاضر مشتمل بر حدود ۷۰۰۰ واژه است. در این واژه نامه سعی بر آن بوده که کاربردی ترین واژگان تخصصی رشتة حقوق در دسترس مخاطبان خاص این رشته قرار گیرد. معیار موردنظر در گزینش هر برابری، تناسب آن با مدخل انگلیسی، صحت صوری و معنایی برابر مزبور و پذیرفتاری آن در میان اهل فن بوده است. در این واژه نامه برای هر واژة انگلیسی، یک یا چند واژة فارسی به عنوان «برابرنهاده» برگزیده شده است و گاهی هم برعکس، در برابر چند واژة انگلیسی تنها یک واژة فارسی پیشنهاد شده است. تمامی برابر نهاده های انگلیسی موجود در این واژه نامه، به ترتیب الفبای انگلیسی در بخش اول کتاب فهرست شده اند. به طور مشابه، تمامی برابر نهادههای فارسی موجود نیز، به ترتیب الفبای فارسی در بخش دوم کتاب فهرست شده اند. امید است با تألیف این واژه نامه، گامی در راستای پاسخگویی به نیازهای علمی جامعة زبانی رشتة حقوق برداشته شده باشد.