- خالق یکی از جاودانههای ژانر وحشت و ماندگارترین خونآشام جهان ادبیات:
«آبراهام استوکر» معروف به «برام استوکر» نویسندهی سرشناس ایرلندی است که سال ۱۸۴۷ در دوبلین متولد شد. سالهای کودکی استوکر، با بیماریای سخت همراه بود که گمان میکردند هرگز نتواند راه برود. اما درمان ناگهانی او، همچون علت بیماریاش، برای پزشکان چون رازی ناشناخته ماند اما همهی اینها تجاربی را برای او به همراه آورد که تا پایان عمر فراموششان نکرد و در آثارش نیز بازتاب یافتند. او در کالج ترینیتی، به تحصیل تاریخ، ادبیات، فیزیک و ریاضی پرداخت که یکایک آنها هم در داستاننویسی به یاریاش آمدند. برام استوکر در زندگی شصتوچهار سالهی خود آثار بسیاری نوشت: چندین رمان، چند مجموعهی داستان کوتاه و نیز کتب و مقالههایی غیرداستانی. در این میان، آنچه نام استوکر را در تاریخ جاودان کرد، خلق رمان بیتکرار «دراکولا» بود که انقلابی در ژانر وحشت محسوب میشود. با این وجود، او در زمان حیاتش، بیش از آنکه به عنوان نویسندهای بزرگ و خالق شاهکاری ادبی شناخته شود، به واسطهی عنوان مدیر برنامهی «هنری ایروینگ» بازیگر معروف انگلیسی و نیز مدیریت تئاتر او شهرت یافت. استوکر سال ۱۹۱۲ در لندن درگذشت. جایگاه او پس از گذر سالها، در ادبیات ژانر وحشت چنان بلند است که از سال ۱۹۸۷ جایزهای با نام او شکل گرفته و هر سال در دوازده بخش به برترین آثار این سبک اهدا میشود.
- اقتباسها؛ اقتباسهای بیپایان:
«دراکولا»ی برام استوکر نخستین اثری نبود که به خونآشامان پرداخت. اما بر کسی پوشیده نیست که اکنون، میتوان بدون ذرهای شک، این کتاب را بهترین و معروفترین رمان خونآشامی دانست. در جهان تصویر، دراکولا شاید حتی شناختهشدهتر از دنیای ادبیات نیز باشد. چراکه تا کنون فیلمسازان بزرگی دست روی دراکولا گذاشتهاند و اقتباسهای بیشماری از این اثر در دست داریم. از «نوسفراتو»، فیلم درخشانی که «فیلیپ ویلهلم مورنائو» کارگردان بزرگ آلمانی در سال ۱۹۲۲ و «دراکولا»یی که «تاد برونینگ» در سال ۱۹۳۱ ساختند گرفته، تا «نوسفراتوی خونآشام» که به کارگردانی «ورنر هرتسوگ» در سال ۱۹۷۹ روی پرده رفت و یکی دیگر از بهترین اقتباسهای این رمان که به کارگردانی «فرانسیس فورد کاپولا» و با نام «دراکولای برام استوکر» ساخته شد. علاوه بر این عناوین، نسخههای تلویزیونی و سینمایی بسیاری نیز گاه با محوریت دراکولا و گاه با محوریت شخصیتهای دیگر داستان، از رمان برام استوکر اقتباس شده است. داستان دراکولا حتی توجه استودیوهای انیمیشن را نیز به خود جلب کرده است. مجموعهی انیمیشنهای «هتل ترانسیلوانیا» نیز اقتباسی هرچند دور اما با محوریت این شخصیت است. همچنین سریال کارتونی «کنت داکولا» که از تلویزیون ایران نیز با عنوان «قلعهی هزار اردک» پخش میشد، اقتباسی از رمان برام استوکر محسوب میشود؛ هرچند که در تلویزیون ایران کل ماجرای خونآشام بودن شخصیت اصلی داستان، حذف شده بود.
- پازلی متشکل از یادداشتهای روزانه، نامهها و خاطرات:
داستانی که برام استوکر در «دراکولا» خلق کرده، از جهات بسیاری بدیع است و شیوهای که برای روایت آن استفاده کرده، اثرگذاری و عمق آن را دوچندان کرده. کتاب هیچ قهرمان اصلی یا راوی دانای کلی ندارد. تمام کتاب از یادداشتها، بریدههای روزنامه و نامههای شخصیتهای مختلف داستان تشکیل شده است. «جاناتان هارکر» روایت را آغاز میکند و از سفرش به قصر کنت مینویسد. همسرش «مینا» و دوستش «لوسی» با یکدیگر نامهنگاری میکنند و از روزگارشان میگویند. «مینا ماری» علاوه بر این، خاطرات روزانهاش را ماشین میکند و بخشی از داستان را پیش میبرد. روایت دیگر از یک بیمارستان روانی است؛ پزشک این بیمارستان «جک سیورد» یکی از جذابترین خطوط روایی داستان دراکولا را به عهده دارد. و از جایی، پروفسور «وان هلسینگ» وارد ماجرا میشود که شخصیتی است بسیار پیچیده و ورودش به داستان، بر گیرایی آن میافزاید. استوکر این روایتها را طوری کنار هم چیده که به جذابترین شکل ممکن به کنت دراکولا و آدمهای دیگر ماجرا نزدیک میشویم و در عین حال، این شیوهی نگارش باعث شده مطالب هرچه بیشتر حقیقی و باورپذیر به نظر رسند. مخاطب «دراکولا»، قدم به قدم با کاراکترهای برام استوکر همراه میشود، با آنها زخم میخورد، مأیوس میشود، انگیزه میگیرد و برای پیروزی آنها در مقابل این خصم شرور، آرزوی موفقیت میکند.
- کاملترین نسخه از دراکولا:
دراکولای برام استوکر تا کنون بارها و در اشکال مختلف ترجمه شده و به چاپ رسیده است. برخی خلاصه یا ناقص هستند و برخی نیز به شکل مصور و کمیک منتشر شدهاند. میتوان گفت نسخهای که مهرداد وثوقی دست به ترجمهی آن زده، کاملترین نسخهای است که مخاطب دراکولا میتواند سراغ بگیرد. استوکر داستان کوتاهی با عنوان «میهمان دراکولا» نیز دارد که در مجموعههایی به چاپ رسیده. اما چون در جهان همین کتاب و بر یکی از کاراکترهای آن حادث میشود، ترجمهاش به انتهای کتاب ضمیمه شده است. علاوه بر اینها و در سبک نگارش نیز از آنجا که راویان بسیاری داستان دراکولا را پیش میبرند، مترجم کوشیده لحن و سیاق نگارش هر شخصیت را رعایت کند و در وفاداری کامل به محتوای کتاب، ظرافتهای بیانی تمام شخصیتها را نیز مدنظر قرار دهد.
- کتاب صوتی دراکولا:
نشر صوتی آوانامه با همکاری «گروه انتشاراتی ققنوس» کتاب صوتی «دراکولا» اثر جاودانهی «برام استوکر» در ژانر وحشت را با ترجمهی «مهرداد وثوقی» تولید و منتشر کرده است. با توجه به تعدد راویان داستان، آوانامه نیز برای نزدیک شدن هرچه بیشتر شنونده به فضای کتاب، از چهار گوینده در تهیهی نسخهی صوتی یاری گرفته است. «مهبد قناعتپیشه» جای «جان سیورد» بازی کرده، «آرمان سلطانزاده» نقش «جاناتان هارکر» را بر عهده داشته، «سحر بیرانوند» به کاراکترهای «مینا ماری» و «لوسی وستنرا» جان بخشیده و «مهدی صفری» نقش «وان هلسینگ» را اجرا کرده است. علاوه بر این، هریک از گویندگان، نقشهای یک تا چند کاراکتر فرعی را نیز به عهده داشتهاند. به علاقهمندان «دراکولا» و درکل ادبیات ترسناک پیشنهاد میشود کتاب صوتی «فرانکنشتاین» اثر عمیق «مری شلی» را نیز با ترجمهی «فرشاد رضایی» و اجرای «مهبد قناعتپیشه» بشنوند.
کتاب رو دوست نداشتم متاسفانه،اواخر دیگه رو دور تند گوش میدادم که زود تموم بشه جاهایی که دکتر وان هلثینگ رو منبر میرفت عذاب اور بود یا تعاریف بیش از حد از مینا😑
ترجمه خوب بود.روند و طرح کلی داستان مورد پسند نبود برای این ژانر جای کار بیشتری داشت. موزیک عالی اما جای تعحب اینکه این همه گوینده خوب با این کارنامه ی پربار اما چند جا صداها قاطی شد مثلا صدای دکتر هلثینگ وقتی به دیدن مینا رفت یک صدای دیگر بود.یا صدای مینا در جایی دیگه صدای یکی از اقایون صحبت میشد.انگار گویندگان دقت لازم رو نداشتند.شاید برای نوجوانان جهت شروع کتابخوانی( در این ژانر )خوب باشه اما برای یک کتاب باز که آثار نویسندگان روس رو خونده خیر_ بنظر رمانی آبکی میاد
من به این کتاب امتیاز متوسط میدم ،احتمالا دلیل معروفیت کتاب بدلیل تاثیری هست که در آن قرن بر رمانهای خون آشامی و ترسناک گذاشته..
1
من این کتاب را بخاطر صدای جادویی اقای سلطان زاده و همچنین نظر دوستان انتخاب کردم ولی هیچگونه جذابیتی برای من نداشت، اگر در ژانر وحشت حساب کنیم که مطلقا ترسناک نبود و همچنین هیچ کانسپت خاصی از ان نمیشد گرفت، در نهایت تا نصف با سختی گوش دادم و واقعا دیگه نتونستم ادامه بدم
5
گویندگی فوق العاده عالی با بهترین گویندگانی چون اساتید آرامان سلطان زاده و مهبد قناعت پیشه و همچنین بهترین نسخه کتاب نیز صوتی شده و باعث خرسندی است که کتاب های فاخر کلاسیک ۱۲۶ سال پیش صوتی شده... امیدوارم به سبک ادبی گوتیک در زمینه صوتی شدن بیشتر توجه شدن. سپاس گزارم
5
عالی واقعا فیدیبو بهترین اپلیکیشن ایرانیه. شب ها جدا از دغدغه روزانه با چای و کتاب صوتی مخصوصا صدای استاد سلطان زاده بهترین لحظات زندگی من رو ساخته. این کتاب بینظیره. نثر عالی و خوانش فوق العاده. واقعا مرسی از شما
5
سرگرمکننده 🧩
گیرا 🧲
خوشبختانه، ارزش گوش کردن داشت، هیجان انگیز بود، برای من تجربه ی دلپذیری بود قطعاً به دلیل اینکه به دست راویان کاردان سپرده شد. با تشکر از همه دست اندرکاران این اثر صوتی.
5
قبل از خواندن این کتاب فکر میکردم بعد از دیدن فیلم های زیاد در مورد دراکولا شاید خواندنش لطفی نداشته باشد ولی بعد از گوش دادن به این اجرای حرفه ای نظرم برگشت
5
کتاب عالیه . بسیار بسیار بسیار عالی ترجمه شده. سپاس از مترجم محترم . و بسیار خوب خوانده شده . اگر قبلا فیلمش را دیدهاید باز هم خواندن این کتاب را از دست ندهید .
5
اجرای روان 🎙️
سرگرمکننده 🧩
گیرا 🧲
فضا سازی، شخصیت پردازی، تخیل و قلم نویسنده خیلی خوب بود. البته که ترجمه بی نظیر و همچنین اجرا و تدوین عالی باعث تولید اثری گیرا و بسیار جذاب شد. دم همه دست اندر کاران این اثر گرم
2
کسالت بار.دیگه این رمانها جواب زمانه ی ما نیست.بیشتر یک اثر قوی برای بررسی و اموزش نویسندگی شدن است.شنونده را خسته میکند.
5
سرگرمکننده 🧩
من مدتها بود میخواستم این کتاب رو بخونم ولی وقت نمیشد تا اینکه نشر آوانامه بلاخره با صدای دلنشین آرمان سلطان زاده تصمیم به صوتی کردن این اثر فاخر گرفتن