سفر عجیب آقای دالدری دوازدهمین رمان نویسنده فرانسوی، مارک لوی است که در سال ۲۰۱۱ در انتشارات روبر لفون به چاپ رسید. این رمان شما را به قلب اروپای پس از جنگ جهانی دوم میبرد تا شما را با یک فاجعه انسانی بیشتر آشنا کند. نسلکشی ارامنه به دست ترکهای عثمانی که در تاریخ کمتر به آن پرداخته شده است. خلاصه کتاب سفر عجیب آقای دالدری آلیس دختری انگلیسی است که پدر و مادرش در بمبباران لندن به دست نازیها، کشته شدهاند. او دوستان کمی دارد اما همین دوستان اندک را بسیار دوست دارد و به آنها وابسته است. آلیس وقتش را با دوستانش میگذراند تا زمانی که داستان وارد یک وادی جذاب دیگر میشود. پیش گویی که آلیس به اصرار دوستانش ملاقات میکند. پیشگو حرف هایی از یک ملافات و یک سفر میزند. ملاقاتی که آلیس قبل از آن باید با شش نفر دیگر آشنا شود و به یک سفر برود. آلیس این موضوع را درحد سرگرمی مسخرهای میداند غافل از این که قرر است رازها و واقعیات تکان دهنده بزرگی را کشف کند. لوی با این اثر نه تنها از رنجهای نسلی که در جنگ جهانی تباه شدند و نسل پس از آن میگوید بلکه میخواهد پا را فراتر بگذارد و با گذاشتن انگشت روی یک مسئلهٔ کمتر پرداختهشدهٔ تاریخی، حرفهای بزرگتری بزند، حرفهایی که البته بیطرفانه نیست، اما برای آنکه دوباره توجه جهان را به یک نسلکشی هراسناک معطوف کند، کافی است. درباره مارک لوی مارک لوی نویسندهٔ شهیر فرانسوی متولد ۱۶ اکتبر ۱۹۶۱ در بولونی بیانکور، ناحیهای نزدیک به پایتخت فرانسه است. او در هجدهسالگی وارد سازمان صلیبسرخ شد، جایی که به مدت شش سال بهعنوان امدادگر مشغول به کار بود و همزمان، به تحصیل مدیریت و انفورماتیک در یکی از دانشگاههای پاریس پرداخت. در چند مرحله با تأسیس واحدهای مهندسی و معماری در نقاط مختلف فرانسه، مثل صوفیا آنتی پلیس، مشغول به کار شد، اما در سال ۲۰۰۰ و بلافاصله بعد از موفقیت بزرگ نخستین رمانش «و اگر درست بود...» از کابینهٔ معماریاش استعفا داد، به لندن رفت و تماموقت، روی نوشتن تمرکز کرد. ششمین رمان او به اسم «دوستهایم، عشقهایم»، مورد اقتباسی سینمایی به کارگردانی خواهرش قرار گرفت. او تاکنون هفده رمان نوشته است که تقریباً تمامی آنها در میان پنج رمان پرفروش و پرخوانندهٔ فرانسه بودهاند. اگرچه وی پس از تمرکز کاملش روی نویسندگی، در کشورهای انگلیسیزبان مثل امریکا و بریتانیا ساکن بوده، اما تمام رمانهایش را به زبان فرانسه نوشته است. تقابل جالبتوجهای که به شهرت بیشترش کمک کرده است. بسیاری از رمانهای مارک لوی به فضای زندگی انگلیسی و امریکایی برمیگردد، اما زبان نگارشش، ما را به قلب اروپا میبرد. زبان مارک ساده، شخصیتهایش فوقالعاده جذاب و چندبعدی و قصههایی که روایت میکند جاافتاده و بسیار خوب پرداخته شدهاند، بهطوری که خواننده را بهسرعت با شخصیتهای قصه همراه میکند. استفاده از شوخیها و بذلهگوییهای انگلیسی از دیگر ویژگیهای رمانهای اوست. جملاتی از کتاب سفر عجیب آقای دالدری آن روز در استانبول، روشنفکرها، روزنامهنگارها، پزشکان، معلمین و تجار ارمنی، همهشان طی دستگیریهای زنجیرهای خونبار بازداشت شدند. بیشترشان، بدون تفهیم اتهام اعدام شدند، و آنهایی که جان سالم به در بردند، مجبور شدند به آیدانا و الپ فرار کنند. اواخر عصر، عوامل کشتار دستهجمعی، تا آتلیه پدرم رسیده بودند. دوستهای ترکشان، زودتر به آنها خبر داده بودند که سریعتر آنجا را ترک کنند و به پناهگاه بروند. آنها، ارمنیها را به همدستی با روسیه، دشمن آنموقع ترکیه، متهم میکردند. هیچکدام از آن حرفها درست نبود، تب ملیگرایی بالا گرفته بود و با وجود تظاهرات گسترده ساکنان استانبول، کشتارها در ابعاد وسیع ادامه پیدا کرد. بابا بهسرعت به سمت ما میآمد که سر راهش با یک مأمور گشت برخورد کرد. مادام ییلماز تکرار کرد و گفت: «پدرت، مرد خوشقلبی بود، در دل تاریکی شب، برای نجات شما میدوید. نزدیکهای بندر بود که دستگیر شد. پدرت، البته شجاعترین مرد هم بود، وقتی شیفت کار کثیف آن وحشیهای احمق تمام شد و به حال مرگ رهایش کردند، بلند شد. علیرغم زخمهایی که داشت، راه افتاد و وسیلهای را برای عبور از بندر پیدا کرد.