این کتاب, ترجمه ای است کهن به فارسی, از اثری یونانی که به وسیله شخصی به نام «کاسیانوس باسوس اسکولاستیکوس»، دانشمند بیزانسی در قرن ششم میلادی در موضوع کشاورزی تالیف شده است. نام مؤلف, در برگردان فارسی, به صورت «فسطیوس بن اسکوراسیکه» ضبط گردیده است. اصل یونانی کتاب, در روزگار ساسانیان با عنوان «ورزنامک» به زبان پهلوی ترجمه شد. در دوران پس از اسلام, «ورزنامک», با عنوان«فلاحة الرومیه», یا «کتاب الفلاحة», به زبان عربی درآمد و سپس در نخستین قرون اسلامی (قرن چهارم یا اوایل قرن پنجم هجری), با عنوان «ورزنامه» به زبان فارسی ترجمه شد. مترجم آن, ظاهرا نویسنده ای از مردم خراسان بزرگ و ماوراءالنهر بوده است. در «ورزنامه», گذشته از بحث درباره کشاورزی و مطالب مربوط به آن, تعداد قابل توجهی از واژه های کهن و اصیل فارسی ویژه گیاهان, داروها, کشاورزی و اصطلاحات آن وجود دارد که در کمتر جایی می توان به آنها دست یافت.