دسته‌ بندی
Loading

چند لحظه ...
کتاب دن کیخوته - جلد اول

کتاب دن کیخوته - جلد اول
دن کیشوت

نسخه الکترونیک کتاب دن کیخوته - جلد اول به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق اپلیکیشن رایگان فیدیبو در دسترس است. همین حالا دانلود کنید

با کد تخفیف salam این کتاب را در اولین خریدتان با «۹۰٪ تخفیف» بخرید!

نقد و بررسی کتاب دن کیخوته - جلد اول

درباره جلد اول دن کیخوته

کتاب «دن کیخوته» Don Quixote نوشته‌ی «سروانتس» یکی از مهم‌ترین آثار ادبیات اسپانیایی در دو بخش در سال‌های 1605 و 1615 منتشر شد. بسیاری از نویسندگان این اثر را بهترین اثر ادبی نوشته شده می‌دانند و آن را به‌عنوان بنیان‌گذار ادبیات غرب معرفی می‌کنند. این کتاب پس از کتاب مقدس دومین کتاب ترجمه شده به زبان‌های دیگر در جهان است و در سراسر جهان از شهرت بسیاری زیادی برخوردار است. این کتاب تأثیر عمده‌ای در جامعه ادبی داشته و بارها در کتاب‌های دیگر به آن اشاره شده است. آرتور شوپنهاور، فیلسوف آلمانی قرن نوزدهم، دن کیشوت را به‌عنوان یکی از چهار رمان بزرگ دنیا معرفی کرده است.

در داستان کتاب «دن کیخوته» اثر «سروانتس» شخصیت اصلی کتاب، کتاب‌های ممنوعه و درباره‌ی شوالیه‌ها را مطالعه می‌کند. او دچار توهم می‌شود و پا در دنیای خیال می‌گذارد. او برای خود سربازی استخدام می‌کند و به سفرهای بسیاری می‌رود. او در این سفرها دنیای خیال و واقعیت را با یکدیگر می‌آمیزد و در تلاش برای مبارزه با ظلم و ستم است. «سروانتس» در خلال شخصیت یک جوانمردی دیوانه جهان را از زاویه‌ای دیگر تماشا می‌کند که با گذشت صدها سال همچنان موضوع بحث استادان و ادیبان برجسته است. کتاب «دن کیخوته» که بانام دن کیشوت در فارسی هم شناخته شده در صدر لیست بهترین آثار ادبی تاریخ قرار دارد. «سروانتس» جلد اول این اثر را در طی پنجاه و دو فصل اصلی به نگارش درآورده است که برخی از آن‌ها به شرح زیر هستند:

  • ویژگی‌ها و رفتارهای نجیب‌زاده نامدار دون كيخوته دلامانچا
  • نخستین عزیمت دون كيخوته از منطقه لامانچا
  • شیوه دلپذیر نیل به مقام پهلوانی
  • ماجراهای مربوط به پس از ترک کاروانسرا
  • ادامه ناکامی‌های پهلوان
  • تفتیش کتابخانه نجیب‌زاده فرزانه توسط کشیش و سلمانی
  • دومین ماجرای پهلوان دون كيخوته دلامانچا
  • پیروزی بر آسیاب‌های بادی و سایر ماجراها
  • پایان نبرد هراسناک بیسکانیایی و دلاور لامانچا
  • گفتگوهای جالب میان دون كيخوته و سانچو پانزا
  • ماجرای دون كيخوته و چوپانان
  • ماجرایی که چوپان برای دون كيخوته و همکاران خود تعریف کرد
  • پایان ماجراهای مارسلای چوپان و سایر رویدادها
  • اشعار نومیدانه - نغمه‌های گريسوستومو

درباره سروانتس

میگل دو سروانتس ساوادرا Miguel de Cervantes نویسنده‌ی معروف اسپانیایی متولد 29 سپتامبر سال 1547 است. بیشتر زندگی این نویسنده در فقر و پنهانی سپری شد، بسیاری از جزئیات زندگی او نامشخص و پنهان است اما با این وجود قسمت عمده‌ای از آثار مهم او در سه سال قبل از مرگش نوشته و منتشر شده‌اند. با وجود تمام زوایای پنهان زندگی میگل دو سروانتس، او تأثیر به سزایی بر روی داستان‌نویسی گذاشته و برخی زبان اسپانیایی را به‌عنوان زبان سروانتس می‌شناسند.

میگل دو سروانتس در سال 1569 مجبور به ترک اسپانیا شد و به رم نقل مکان کرد. او در رم در خانه‌ی یک کاردینال مشغول به کار شد و پس از آن در ارتش نیروی دریایی اسپانیا ثبت نام کرد. او در آن دوران در نبرد لپانتو در اکتبر 1571 به شدت زخمی شد ولی با این وجود تا سال 1575 به‌عنوان سرباز خدمت کرد. او در این زمان اسیر دزدان دریایی شد و پس از پنج سال اسارت به مادرید بازگشت. او اولین رمانش را در سال 1585 منتشر کرد در حالی که هنوز خود را یک نویسنده نمی‌دانست. او قسمت اول دون کیشوت را در سال 1605، و قسمت دوم آن را در سال 1615 منتشر کرد و جهان را تحت تأثیر قلم خود قرار داد. «سروانتس» به‌عنوان بزرگ‌ترین نویسنده در زبان اسپانیایی شناخته می‌شود و یکی از پیشگامان رمان‌نویسی در جهان است. عمده شهرت او به خاطر رمان «دن کیخوته» است که به‌عنوان اولین رمان مدرن جهان و اوج ادبیات اسپانیایی شناخته شده است.

ترجمه کتاب دن کیخوته به زبان فارسی  

کتاب «دن کیخوته» نوشته‌ی «سروانتس» با ترجمه‌ی «کیومرث پارسای» از سوی انتشارات روزگار در سال 1390 منتشر شد که نسخه‌ی الکترونیک آن در همین صفحه از فیدیبو برای خرید و دانلود موجود است. «کیومرث پارسای» مترجم و نویسنده‌ی معروف ایرانی این اثر را از متن اسپانیایی به فارسی ترجمه کرده است. او متولد سال 1325 است و تحصیلاتش را در رشته‌ی مترجمی زبان‌های خارجی به سرانجام رسانده است. از ترجمه‌های دیگر او می‌توان به کتاب‌های «تالار گرگ» اثر «هیلاری مانتل»، «درمان شوپنهاور» اثر «اروین یالوم» و «کوری» اثر «ژوزه ساراماگو» اشاره کرد که نسخه‌ی الکترونیک آن‌ها هم در سایت و اپلیکیشن فیدیبو برای خرید و دانلود موجود است.  

در بخش‌هایی از کتاب دن کیخوته می‌خوانیم

بستر زبر، خشن، نازک و باریکی که دون كيخوته روی آن دراز کشیده بود، در وسط اتاق قرار داشت. از آنجا می‌توانست ستارگان آسمان را ببیند. سانچو پانزا در نزدیکی او حصیری روی زمین انداخته و لحافی از جنس کرباس خشن آنخيو بر سر کشیده و خوابیده بود. پس از آن هم رختخواب قاطرچی را انداخته بودند که گفتیم از پالان و جل دو رأس از قاطرها درست شده بود.

قاطرچی دوازده رأس قاطر فربه و زورمند داشت، زیرا به نوشته مؤلف این داستان، یعنی بن انجلی، ازجمله قاطرچیان ثروتمند آره والو به‌حساب می‌آمد. البته مؤلف علاوه بر آشنایی با این قاطرچی، احتمالاً با او خویشاوند نیز بوده است، ولی همین نوشته‌ها نشان می‌دهد که تا چه اندازه جزئیات را مهم می‌داند و از مطرح کردن مطالبی که به ظاهر اهمیتی ندارند خودداری نمی‌کند.

چه خوب است نویسندگانی که از روی تکبر و تفرعن چنان خلاصه و مختصر سرگذشت قهرمانان کتابشان را شرح می‌دهند که شیرینی داستان را از بین می‌برند و نکته‌های مهم ماجرا را با قلم از دوات خارج نمی‌کنند، سید حامد بن انجلی را الگوی خود قرار دهند. آفرین بر نویسندگان داستان تابانته د ریکامونته و ماجرای زندگی کنت تومباس که همه مطالب را با دقت و صحت توصیف کرده‌اند.

بهتر است به ماجرای داستان خود بازگردیم. قاطرچی به سراغ حیوانات خود رفت و دومین جیره غذای آن‌ها را که جو بود، داد. سپس به اتاق بازگشت و روی بستر دراز کشید. در انتظار بسر می‌برد تا معشوقه‌ای که احتمالاً خوش‌قول هم بود، از راه برسد. سانچو پانزا با بدن چرب ناشی از مرهمی که روی آن مالیده بودند، دراز کشیده و امیدوار بود درد پهلویش اندکی کاهش یابد تا بتواند بخوابد. دون كيخوته هم نمی‌توانست از شدت درد بخوابد. بنابراین چشمانش همچون خرگوش، باز بود.

همه جای کاروانسرا در تاریکی و سکوت فرورفته بود، غیر از محوطه‌ای که از نور چراغ آویخته بر دروازه، روشنایی می‌گرفت. همین فضای آرام، همراه با تخیلاتی که به دلیل خواندن کتاب‌های پهلوانی، یعنی مسببان واقعی بدبختی دون كيخوته، در مغز پهلوان وجود داشت، بار دیگر او را به مرحله جنون رساند. تردیدی نداشت که در آن لحظات در قصری زندگی می‌کند که دختر مسئول کاروانسرا، در واقع فرزند فرمانروای آن است. در تخیلاتش به این توهم رسیده بود که دخترک عاشق او شده و تصمیم گرفته است همان شب، دور از نگاه پدر و مادرش، به شاه‌نشینی بیاید که پهلوان در آن استراحت می‌کند. این توهم چنان ژرف بود که ناگهان دون كيخوته از اینکه نزدیک است اختیار از کف بدهد و پاکی و تقوا را فدا کند، دچار اندوه شد.

مشخصات کتاب دن کیخوته - جلد اول

  • ناشر نشر روزگار
  • قیمت نسخه چاپی قیمت نسخه چاپی ۲۴,۰۰۰ تومان
  • تاریخ نشر ۱۳۹۰/۱۰/۱۵
  • زبان فارسی
  • حجم فایل 3.36 مگابایت
  • تعداد صفحات صفحه
  • شابک

نظرات کاربران درباره کتاب دن کیخوته - جلد اول

عالی بود. ترجمه اقای پارسا لذت خواندن این شاهکار رو چند برابر کرد
در ۴ سال پیش توسط Ali Javadi ( | )
با اینکه خیلی طولانیه ولی جزو کتابهاییه که باید قبل مرگ خوند
در ۲ سال پیش توسط S L ( | )
این کتاب فوقالعادس علاوه بر داستانی شیرین درس و آموزه های خوبی به آدم یاد میده ترجمه هم عالیه
در ۲ سال پیش توسط Danial zo ( | )
لطفا از غیر از دیباچه از متن اصلی هم نمونه بگذارید
در ۲ سال پیش توسط زهرا سمیانی ( | )
بسیار ممنون و متشکرم از سایت خوبتان و از قرار دادن این کتاب کم نظیر
در ۶ سال پیش توسط Seyed Fowad Motahari ( | )
  • ۱
  • ۲
  • بعدی ›
  • آخرین ››