کار ترجمه سابقهای بسیار طولانی دارد، اما مطالعات ترجمه رشتهی دانشگاهی نسبتاً نوپایی است که به بررسی متن ترجمه، فرایند ترجمه و نقش ترجمه در جوامع و در دوران تاریخی مختلف میپردازد. این رشته با رشتههای دیگری چون زبانشناسی، روانشناسی زبان، جامعهشناسی، تاریخنگاری و مطالعات فرهنگی تعامل دارد. یعنی هم ابزارهایی برای تحقیق در این رشتهها فراهم میکند و هم خود از یافتهها و ابزارهای پژوهشی آنها استفاده میکند و راه را برای تحقیقات میان رشتهای هموار میکند.
تأسیس و گسترش رشتهی مطالعات ترجمه در مقاطع مختلف دانشگاهی انگیزهای فراهم آورد برای معرفی مطالب اصلی این رشته به پژوهشگران، مترجمان، مدرسان ترجمه، ترجمه آموزان و همهی کسانی که با جنبههای نظری و عملی ترجمه سر و کار دارند و به آنها میپردازند. کتاب حاضر جزئی از مجموعۀ بزرگ آشنایی با مطالعات ترجمه است که به کمک متخصصان، دستاندرکاران و علاقهمندان مطالعات ترجمه در ایران و به همت نشر قطره به این منظور تهیه شده است.