0
امکان مطالعه در اپلیکیشن فیدیبو
دانلود
مرا بازگردان
٪50

معرفی، خرید و دانلود کتاب مرا بازگردان

نویسنده:
بی ای پاریس
درباره مرا بازگردان
دوان‌دوان ساختمان را دور زدم، بلکه شاید آنجا باشد، و وقتی نتوانستم پیدایش کنم، چراغ‌قوه‌ای از صندوق‌عقب برداشتم و دایره‌ی جستجو را وسیع‌تر کردم. در حین مشاهده‌ی دقیقِ کل تفرجگاه، اسمش را فریاد می‌زدم. هنوز یک کامیون در محوطه‌ی پارکینگ‌ بود، بنابراین فریادزنان به طرفش رفتم؛ امیدوار بودم یک نفر را پیدا کنم که کمکم کند تا دنبال لیلا بگردم. اما هیچ‌کس در اتاقک راننده نبود و وقتی محکم به در کوبیدم، کسی جواب نداد، بنابراین پنداشتم راننده پشت کامیون خوابیده. سعی کردم باز هم محکم به در بکوبم، اما هیچ‌کس نیامد، و وقتی تلفن همراهم را بیرون آوردم و فهمیدم که اصلاً آنتن نمی‌دهد، نمی‌دانستم چه‌کار کنم. نمی‌خواستم آن مکان را ترک کنم، به این دلیل که شاید لیلا جایی افتاده و آسیب دیده باشد، اما می‌دانستم که نمی‌توانم فقط با نور چراغ‌قوه‌ام پیدایش کنم. بنابراین دوباره سوار خودرو شدم و با نهایت سرعتی که می‌توانستم، به سوی پمپ‌بنزین بعدی شتافتم و دویدم داخلش و دادِ کمک‌خواهی سر دادم. کار آسانی نبود که منظورم را به آن‌ها بفهمانم، چون زبان فرانسه را خیلی خوب حرف نمی‌زنم، اما بالاخره آن‌ها موافقت کردند که به پلیس محلی تلفن بزنند. و بعد تو آمدی و انگلیسی را به‌خوبی حرف زدی و مرا به تفرجگاه برگرداندی تا کمکم کنی که دنبال لیلا بگردم، چرا که واقعاً باید پیدایش می‌کردم.
دسته‌ها:

شناسنامه

فرمت محتوا
epub
حجم
2.۰۷ مگابایت
تعداد صفحات
342 صفحه
زمان تقریبی مطالعه
۱۱:۲۴:۰۰
نویسنده بی ای پاریس
مترجم ندی نجات ماندانا قهرمانلو
ناشرنشر قطره
زبان
فارسی
عنوان انگلیسی
Bring me Back
تاریخ انتشار
۱۳۹۹/۰۷/۲۷
قیمت ارزی
5 دلار
قیمت چاپی
52,000 تومان
مطالعه و دانلود فایل
فقط در فیدیبو
epub
۲.۰۷ مگابایت
۳۴۲ صفحه

نقد و امتیاز من

بقیه را از نظرت باخبر کن:
دیگران نقد کردند
2.9
از 5
براساس رأی 33 مخاطب
سرگرم‌کننده 🧩 (1)
خوش‌خوان 🪶 (1)
5
ستاره
15 ٪
4
ستاره
21 ٪
3
ستاره
27 ٪
2
ستاره
15 ٪
1
ستاره
21 ٪
26 نفر این اثر را نقد کرده‌اند.
4

داستان کتاب مهیج با سوژه غیر تکراری و بسیار جالب بود ولی ترجمه اصلا خوب نبود بخصوص که مترجم سعی کرده بود تک تک واژه ها رو حتما به فارسی ترجمه کنه ولی به دلیل اغراق بیش از حد به شدت توی متن سکته وارد کرده علاوه بر این بکار بردن ترجمه لغت به لغت زبان اصلی به فارسی داستان رو تا حد زیادی خراب کرده تا جاییکه وسط خوندن کتاب رفتم سراغ مشخصات کتاب تا نام مترجم رو به ذهن بسپارم که اگه دفعه دیگه کتابی با ترجمه ایشون بود به هیج وجه نخرم. ...کلمات نامانوسی مثل رایانامه ، پس آیند، موش واره، آسان بر ، رایاپوشه پیوستی و ... :/ چقدر حیف که یک ترجمه نامناسب میتونه تا این حد یک کتاب خوب رو به قهقرا ببره.

3

به نظر من هم دو کار قبلی نویسنده خیلی بهتر از این کتاب بود ترجمه بیشتر مورد پسند فرهنگستان زبان و ادب فارسی هست(مترجم از معدود افرادی است که از واژگان جایگزین این سازمان استفاده کردند) اسپویل: واقعا امکان داره فقط با گذشت چند سال و کاهش وزن و...( بدون عمل تغییر چهره)ظاهر آدم اینقدر عوض بشود؟ (این عمل نویسنده بیشتر شبیه فیلم هایی است که در آنها بازیگر نقش جوانی و میانسالی کاراکتر ها متفاوت هستند ) و خواندن این کتاب از فیدی پلاس بهتر از خرید آن است.

4

این سومین کتابی بود که از خانم پاریس خواندم. مثل دو کتاب دیگر مفهوم اصلی در این است آدمها آن چیزی نیستند که در ظاهر میبینیم و حال خوش دیگران را مورد قضاوت قرار ندهیم پشت آن ممکن است رازهای زیادی باشد. ترجمه رو اصلا دوست نداشتم. خیلی غیر صمیمی و کتابی بود و لزومی نداشت برای چیزهایی مثل اینترنت یا ایمیل که کاملا اصطلاحات جا افتاده ای هستند معادل فارسی مثل رایانامه گذاشته بشه که اصلا متداول نیست.

1

یک کتاب بد و غیر قابل باور از یک نویسنده خوب متاسفانه البته با یک ترجمه غیر قابل باورتر که بر بدی کتاب افزوده بود! واقعا این کلمات رایانامه و ابر شبکه و آسان بر و شگفتانه خیلی عجیب بود. مترجم عزیز لااقل بجای سورپرایز از کلمه غافلگیری استفاده میکردی نه شگفتانه!! رایانامه هات که دیگه مغزمونو خورد. فقط جای کش لقمه وکش لقمه پزی تو این ترجمه خالی بود!!!

2

با هیجان خوندمش و دوس داشتم محاسبات ذهنیم اشتباه باشه و حدسی که زدم غلط باشه اما دقیقا همون حدسی که زدم درست از آب در اومد.. از ترجمه هم که نگم براتون انگار حداد عادل از فرهنگستان زبان فارسی کتاب رو ترجمه کرده کلمات قلمبه سلمبه مثل رایانامه ، پس آیند ، رایاپوشه پیوستی و مواردی از این قبیل ... ترجمه خیلی بد بود و به زور تحملش کردم

3

داستان معمولی بود، در این ژانر رمان های معمایی و رازآلود، کتاب های خیلی هیجان انگیزتری هم هست. این رمان اگرچه کشش داشت ولی یه جاهایی هم زیادی تکرار و توضیح اضافه داشت. به هرحال خوشحالم که از فیدی پلاس اونو خوندم.

1

سلام.نسبت به کتاب پشت درهای بسته خیلی ضعیف بود. به نظر من خیلی هم غیر واقعی بود،چطور ممکنه عاشق یه نفر باشی ولی به خاطر تغییر اندک ظاهری ،با اینکه چند سال باهاش زندگی کردی نتونی بشناسیش؟

5

من اول کتاب پشت درهای بسته رو از این نویسنده خونده بودم،و انتظاراتمو خیلی بالا برده بود،با این وجود این کتابم دست کمی نداشت،یک تریلر روانشناسی فوق العاده،پر از ابهام و حس تعلیق،پایان کتاب همه ی ابهاماتو برطرف میکنه.

2

داستان کمی کشدار پیش میرود. به لطف ترجمه ی عجیب مترجم وفادار به زبان فارسی بعضا کلمات عجیب و ناآشنایی می‌بینیم که واقعاً روی اعصاب هستند. در قسمت پیانی داستان شتاب زیادی برای بستن ماجرا پیدا میکند.

3

دوستانی که کتاب رو نخوندن نظرات رو مطالعه نکنن، یکی از نظرات لطف کردن اصلی‌ترین غافلگیری کتاب رو لو دادن. از فیدیبو خواهشمندیم چنین نظراتی رو تأیید نکنه

نمایش 16 نقد دیگر
2.9
(33)
خوش‌خوان 🪶 (1)
83,000
٪50
41,500
تومان
%30
تخفیف با کد «HIFIDIBO» در اولین خریدتان از فیدیبو

گذاشتن این عنوان در...

قفسه‌های من
نشان‌شده‌ها
مطالعه‌شده‌ها
مرا بازگردان
٪50
مرا بازگردان
بی ای پاریس
نشر قطره
2.9
(33)
خوش‌خوان 🪶 (1)
83,000
٪50
41,500
تومان