در صورتی که از فیدیبو کد هدیه دریافت کرده‌اید، اینجا را کلیک کنید.

۱۲,۰۰۰ تومان
7.00 $

درباره کتاب

کتاب «صد سال تنهایی» نوشته گابریل خوزه گارسیا مارکز (۲۰۱۴-۱۹۲۷)، نویسنده، روزنامه‌نگار و فعال سیاسی، مشهور کلمبیایی است. او در سال ۱۹۸۲ به خاطر همین رمان برنده جایزه نوبل شد.
خلق «صد سال تنهایی» را می‌توان معرفی کننده سبک رئالیسم جادویی در جهان نامید. اثری که در عین واقع‌گرایی و واقع نمایی، عناصر شگفت انگیز دنیای اسطوره و تخیل را به عقاید خاص مردم پیوند می‌دهد و جهانی متفاوت با دنیای واقعیت یا تخیلِ محض می‌سازد.
رمان «صد سال تنهایی» در سال ۱۹۶۵ در شمارگان هشت هزار نسخه و به زبان اسپانیایی در آرژانتین به چاپ رسید که همه نسخه‌های آن در هفته اول فروخته شد. بعد از گذشت تقریباً پنج دهه از اولین چاپ این کتاب، بیش از سی میلیون جلد از آن در سراسر دنیا به فروش رفته است و به بیش از سی زبان مختلف ترجمه شده است.
داستان این کتاب روایتگر شش نسل از خانواده‌ای کولی است که محکوم به تنها زیستن هستند. خوزه آرکادیو بوئندیا و اورسولا ایگوآران، زن و شوهری هستند که همراه تنی چند از دوستانشان دهکده خود را ترک می‌کنند تا به جای جدید برسند و سپس دهکده موکوندو را بنیان می‌گذارند؛ دهکده‌ای که در ابتدا بکر و جادویی است، ولی بعد از ارتباط با سایر تمدن‌ها، عناصر خیال از آن دور می‌شود.
در بخش‌هایی از«صد سال تنهایی» می‌خوانیم:
«خوزه آرکادیو بوئندیا خسته و کوفته از بیخوابی، به کارگاه آئورلیانو رفت و از او پرسید: «امروز چه روزی است؟» آئورلیانو جواب داد: «سه شنبه». خوزه آرکادیو بوئندیا گفت: «من هم همین فکر را می کردم ولی یکمرتبه متوجه شدم که امروز هم مثل دیروز، دوشنبه است. آسمان را ببین، دیوارها را ببین، گلهای بگونیا را ببین، امروز هم دوشنبه است!»
روز پنجشنبه شش ساعت تمام چیزهای مختلف را این رو و آن رو کرد تا بلکه موفق شود فرقی با ظاهر آنها در روز پیش پیدا کند و گذشت زمان برایش ثابت شود... روز جمعه، قبل از اینکه کسی از خواب بیدار شود، بار دیگر به معاینه اشیاء پرداخت و دیگر شکی برایش باقی نماند که هنوز همانطور روز دوشنبه است».
این رمان با ترجمه‌های دیگری نیز در بازار کتاب ایران منتشر شده که مشهورترین آن ترجمه بهمن فرزانه است.

نظرات کاربران

شبیه کلیله و دمنه است.. یا هزار و یک شب! ولی ورژن امریکای جنوبیش!! فقط رمانه و دیگر هیچ. برای کسانی که از ادبیات مدرن با شخصیت پردازی های دقیق روانشناسانه و تجربیات جامعه شناسی ملموس لذت میبرند، این کتاب بی معنی به نظر میاد. اولین کتابی بود که نتونستم حتی تا آخر بخونم
در 7 روز پیش توسط حامد حنیف
برای انتخاب یک کتاب با نویسنده خارجی باید به چند ملاک توجه کرد .یکیش تحقیق درباره مترجمه که باید شخصی مسلط به زبان و متعهد به حفظ اثر و بیان مطلب باشه ک متاسفانه این گونه ترجمه ها در ایران بسیار کمه و ترجمه این کتاب یکی از اون موارده . به همین علت و دلایل دیگر مثه انتخاب نادرست کتاب مورد علاقه، بسیاری از ایرانی ها از خواندن کتاب ها لذت نمیبرند
در 4 هفته پیش توسط ghl...w
دوست داشتنی بود
در 1 ماه پیش توسط dok...ez1
ریالیسم جادویی است
در 1 ماه پیش توسط طاووس
با ترجمه بهمن فرزانه خوندم و واقعا لذت بردم و حتما پیشنهاد میکنم .
در 2 ماه پیش توسط til...s75