Loading

چند لحظه ...
صدای آخر خط

صدای آخر خط

نسخه الکترونیک صدای آخر خط به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق اپلیکیشن رایگان فیدیبو در دسترس است. همین حالا دانلود کنید

با کد تخفیف hifidibo این کتاب را در اولین خریدتان با ۵۰٪ تخفیف یعنی ۱۴,۵۰۰ تومان ارزان‌تر بخرید!

نقد و بررسی صدای آخر خط

با ارزش‌ترین هدیه‌ای که می‌توانیم به کسی بدهیم چیست؟ هیچ شیئی با ارزش‌تر از امید نیست. زمانی که به قلب ناامیدی، امید را هدیه می‌دهیم در واقع به او زندگی دوباره‌ای را بخشیده‌ایم. در جایی نوشته بود:« یادمان باشدکه؛ کوچکترین هدیه‌ی امید به کسی شاید بزرگ‌ترین معجزه‌ها را ایجاد کند ... پس مهربانی را دریغ نکنیم.»

نقد و بررسی کتاب صدای آخر خط

کتاب صدای آخر خط The Good Samaritan توسط جان مارس به رشته تحریر درآمده‌است. این کتاب در سال 2017 و به زبان انگلیسی منتشر شد. داستان پیش‌رو در ژانر فانتزی نوشته شده‌است. کتاب صدای آخر خط داستان خود را در در سه بخش روایت می‌کند. داستان کتاب از یک مرکز ضدخودکشی آغاز می‌شود.

وظیفه این مرکز کمک به افرادی است که قصد خودکشی دارند. این افراد با این مرکز تماس گرفته و مشاوران آن‌ها را متقاعد می‌کنند که دست از خودکشی بکشند. در میان این مشاوران یکی از آن‌ها با دیگران متفاوت است. لورا زنی در ابتدای چهل سالگی است. او یکی از مشاوران محبوب این مرکز محسوب می‌شود. همکارنش او را به عنوان زنی معقول و مادری صبور و مهربان می‌شناسند. اما در واقع اینطور نیست. لورا زندگی بسیار سختی را پشت سر گذاشته‌است. ازدواجی که نهایتا به جدایی ختم شد و بیماریی که بهترین سال‌های عمرش را از او گرفته است. همگی باعث شده او  به زنی افسرده تبدیل شود.

بیشتر افرادی که با این مرکز تماس می‌گیرند، به امید نیاز دارند. آن‌ها نیاز به اطمینان دارند که زندگی ارزش زیستن دارد. اما لورا نمی‌خواهد آن‌ها امیدوار باشند، او می‌خواهد آن‌ها بمیرند. به همین دلیل برای کسانی که واقعا می‌خواهند بمیرند لورا بهترین مشاور است. او به آن‌ها کمک می‌کند تا بدون عذاب وجدان خودکشی کنند. در یکی از روزها زن بارداری با او تماس می‌گیرد. آن زن فقط نیاز به کمی امید دارد. اما لورا از روشی استفاده می‌کند تا او خودش را بکشد. لورا این زن را به مرد دیگری که او هم قصد خودکشی دارد متصل می‌کند. این زن و آن مرد دست در دست یکدیگر خود را از بالای پل به پایین پرتاب می‌کنند. اما این داستان به همین جا ختم نمی‌شود.

شوهر آن زن، همسر باردارش را درحالی که دست در دست یک مرد غریبه، مرده است، پیدا می‌کند. دیدن این لحظه برای رایان آغاز فروپاشی درونی است. این مرد که بود، و چرا آن‌ها انتخاب کرده‌اند که باهم بمیرند؟ تصورات شوم تمام دنیای رایان را گرفته است. اما او هیچ تصوری از این ندارد که کسی به نام لورا باعث خودکشی همسرش شده باشد. به همین دلیل به دنبال سرنخی از این ماجرا است.

نام اصلی کتاب صدای آخر خط «سامری نیکوکار» است. نام‌گذاری این کتاب بخاطر تشریح مفهوم هم‌نوع و هم‌نوع دوستی است که در انجیل مقدس آمده‌است. با توجه به این تمثیل انجیل آثار بسیاری ساخته شده‌اند. در متن انجیل آمده است، از فقیهی سوال شد:«چگونه می‌توان به حیات جاودان دست یافت؟» او پاسخ داد:«خدای خویش را به تمامی دل و تمامی جان و تمامی قدرت و تمامی ذهن خود دوست بدار و هم‌نوع خویش را چون خویش.» سپس فقیه برای درک بیشتر واژه خویشتن پرسید:« هم‌نوع ما کیست؟» حضرت عیسی پاسخ این سوال را با داستانی به فقیه داد. در این داستان کسی که توانگرتر بود به فرد نیازمند کمکی کرد. آن نیازمند نیز به فردی دیگری کمک کرد. اینگونه بود که زنجیر عطوفت و کمک به هم‌نوع هیچ‌گاه قطع نشد. به طور کلی «سامری نیکوکار» به کسی گفته می‌شود که به دیگران کمک کرده و نوع‌دوست است. نکته دیگری که در این داستان به آن اشاره می‌شود، انتقام است. این داستان نشان می‌دهد اگر به هر دلیل در زندگی کوهی از مشکلات و روزهای آزار دهنده داشته‌ایم، نباید انتقام آن را از دیگران بگیریم.

ترجمه کتاب صدای آخر خط به زبان فارسی

ترجمه کتاب صدای آخر خط توسط الهام سلمانی فروغی انجام شده‌است. این کتاب در سال 1398 توسط انتشارات نشر خوب به چاپ رسیده و منتشر شد. خانم سلمانی فروغی به زیبایی هرچه تمام ترجمه این کتاب را انجام داده‌است. از دیگر آثار این مترجم می‌توان به نورا وبستر اشاره کرد. الهام سلمانی فروغی نام این کتاب را از «سامری نیکوکار» به صدای آخر خط تغییر داده‌است. او دلیل این کار را تفاوت‌های فرهنگی، ذهنی و مذهبی بیان کرده‌است. خانم سلمانی فروغی نام این کتاب را از بخش آخر کتاب برداشته‌است. شما می‌توانید کتاب الکترونیکی صدای آخر خط به قلم جان مارس و ترجمه الهام سلمانی فروغی و انتشارات نشر خوب را از همین صفحه در فیدیبو دانلود و تهیه نمایید.

درباره‌ی نویسنده کتاب صدای آخر خط، جان مارس

جان مارس John Marrs زاده سال 1973 است. او در نورث همپتون شایر انگلستان چشم به جهان گشود. او از کودکی علاقه بسیاری به کتاب خواندن داشت. اما در دوران جوانی شغل روزنامه‌نگاری را انتخاب کرد. مارس به مدت بیست و پنج سال روزنامه‌نگار بود. در طول این مدت با روزنا‌مه‌های بسیاری از جمله دیلی اکسپرس، گاردین و ... همکاری می‌کرد. به علاوه مقالات او در سه مجله نام آشنای ستردی، توتال فیلم و اوکی منتشر می‌شد. پس از گذشت این سال‌ها و فعالیت در این روزنامه‌های درجه یک و مصاحبه با ستاره‌های دنیای سینما، برنامه‌های تلوزیونی و موسیقی، سرانجام به نویسندگی روی آورد. از آثار منتشر شده توسط این نویسنده می‌توان به پسران اشتباه، آخرین حرکت آن زن، آن یک نفر، وقتی غیبت زد، هرجایی که هستی خوش آمدی و ... اشاره کرد. کتاب صدای آخر خط تنها کتاب این نویسنده است که به زبان فارسی ترجمه شده‌است. ژانر رمان‌های جان مارس جنایی، روانشناختی و علمی-تخیلی است.

بخشی از کتاب صدای آخر خط

با ضرباهنگ ترانه‌ای که رادیو داشت پخش می‌کرد. با انگشت‌هایم ضرب گرفتم روی فرمان و به زمزمه باهاش همخوانی کردم؛ قشنگ ذوق کردم از اين که تک تک کلمات ترانة جاستین تیمبرلیک هنوز یادم است، با این که از اولین باری که شنیده بودمش، همان شبی که شارلوت را توی كافة باشگاه دانشجویی دیدم. بیش از ده سال می‌گذشت. با چندتا از دوست‌هایش گرم بگو و بخند بود که رفتم گرفتمش به حرف.

یکی از همان قرارهای اولمان بهم گفت که از خیلی وقت پیش خاطرخواه جاستین بوده، از زمانی که مَرده خواننده گروه NSYNC* بود. بعد که کلهاش گرم شد. اعتراف کرد بچه که بوده توی یکی از آن مجله‌های زرد مامانش عکس بریتنی اسپیرز راه که آن موقع نامزد جاستین بود. خط خطی کرده و توی خیالاتش خودش را گذاشته بوده جای زنی که با جاستین می‌گشته. توی دلم گفتم خدا کند طرف نوجوان شارلوت خیلی توی ذوقش نخورده باشد که حالا شده خانم رایان اسمیت، نه خانم تیمبرلیک.

نگه داشتم پشت چراغ قرمز و چشم گرداندم روی نمای ساختمان‌های نورث همپتون در افق، روی دفترهای نوساز و برج‌ها. توی همین شهر دنیا آمده و بزرگ شده بودم و خوب یادم هست. زمانی که به نظرم جایی کوچک و تنگ وتاریک بود. بی‌صبرانه منتظر بودم ازش بزنم بیرون و بروم پی کار خودم. ولی فقط به اندازه چند ترم توی دانشگاه ساندرلند طول کشید تا دستگیرم بشود همین که نماهای زائد شهرها را بزنی کنار، آسمان همه جا یک رنگ می‌شود.

 

 

 

مشخصات صدای آخر خط

  • ناشر نشر خوب
  • تاریخ نشر ۱۳۹۸/۱۰/۰۱
  • زبان فارسی
  • حجم فایل 2.62 مگابایت
  • تعداد صفحات ۴۵۲ صفحه
  • شابک

نظرات کاربران درباره صدای آخر خط

ترجمه کتاب به‌نظرم بدون نقص و خیلی روان بود. فضاسازی‌های کتاب واقعا عالی، روایت داستان بسیار گیرا. تا صفحه‌ی اخر کتاب هم نمی‌توانید بیشتر اتفاقهای داستان رو حدس بزنین. واقعا لذت بردم
در ۴ ماه پیش توسط Reza Srt ( | )
از اونا کتابا بود ک اصلا نمی شد اخرشو حدس زد و یهو یه چیز جدید رو می کرد و بعضی وقتا اون شخصیت بدجور رو مخ می رفت و خب کتابو نمی شد گذاشت زمین ... کتابی با داستانی متفاوت و اتفاقات غیر منتظره و ترجمه ای خوب و روان :))
در ۲ ماه پیش توسط فاطمه ( | )