Loading

چند لحظه ...
کتاب فاوست

کتاب فاوست
تراژدی بخش اول

نسخه الکترونیک کتاب فاوست به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق اپلیکیشن رایگان فیدیبو در دسترس است. همین حالا دانلود کنید

معرفی کامل کتاب فاوست را رایگان بشنوید

با کد تخفیف hifidibo این کتاب را در اولین خریدتان با ۵۰٪ تخفیف یعنی ۹,۳۰۰ تومان ارزان‌تر بخرید!

نقد و بررسی کتاب فاوست

ادبیات هر ملتی از سه بخش مهم و تأثیرگذار تشکیل‌شده است. شعر ، داستان و نمایشنامه این بخش‌ها هستند. برای آشنایی با ادبیات هر ملتی لازم است هر سه بخش را موردمطالعه و بررسی قرار دهیم.

در ادبیات آلمان، گوته بدون شک درخشان‌ترین نویسنده‌ی کلاسیک آلمانی محسوب می‌شود. او با خلق کردن آثاری شاهکار نام خودش را برای همیشه در ادبیات آلمان و جهان ثبت کرده است.

چرا باید این کتاب را خواند؟

افسانه‌ی فاوست یکی از بهترین و پرتکرارترین داستان‌ها در تاریخ ادبیات است. داستان فردی که روحش را در قبال قدرت تقدیم به شیطان می‌کند. داستانی که فاوست تعریف می‌کند بسیار لذت‌بخش و خواندنی است. فاوست در زمان نگارش این کتاب قصد داشت ساختارشکنی بکند، جالب اینجاست که ایده ساختارشکنی تا قرن‌ها بعد از گوته مطرح نشد. این اثر یکی از بهترین نمایشنامه‌های جهان است و تاکنون در سراسر دنیا ازجمله ایران به روی صحنه رفته است.

درباره کتاب فاوست اثر یوهان ولفگانگ گوته

نمایشنامه‌ی فاوست، یک تراژدی دو بخشی است که بخش اول آن در سال 1790 منتشر شد و حدود چهل سال بعد یعنی در سال 1831 بخش دوم این تراژدی منتشر شد. افسانه‌ی «فاوست» یکی از پرتکرار‌ترین داستان‌ها در ادبیات جهان است. افسانه‌ای که مردی روحش را برای رسیدن به توانایی‌های اَبَر انسانی به شیطان می‌فروشد. نخستین نویسنده‌ای که در تاریخ ادبیات غرب، افسانه‌ی فاوست را  روی کاغذ آورد، «کریستوفر مارلو»، نمایشنامه‌نویس انگلیسی بود؛ مارلو نمایش‌نامه‌ای به نام دکتر فاستوس را در سال 1589 نوشت.

البته حدود پنجاه سال قبل از آن‌که کریستوفر مارلو نمایش‌نامه‌ی دکتر فاستوس را بنویسد، ساحر،کیمیاگر و ستاره‌شناسی به نام «جان جُرج فاستوس» در آلمان زندگی می‌کرد. عده‌ای معتقدند که افسانه فاوست بعد از مرگ جرج فاستوس سر زبان‌ها افتاد و چهل سال بعد از تاریخ مرگ جرج فاستوس، کریستوفر مارلو نمایش‌نامه‌اش را نوشت.

فاوستی که مارلو تصویر می‌کند بسیار شبیه به فاوست «گوته» است. اگرچه که در نمایش‌نامه‌ی دکتر فاستوس از مارلو، دو شخصیت دیگر در طول داستان وجود دارند؛ فرشته‌ی خوب و فرشته‌ی بد. این دو شخصیت در حیاتی‌ترین نقاط داستان وارد می‌شوند، یک‌ بار زمانی که فاوست می‌خواهد روحش را تقدیم به شیطان کند و بار دیگر در آخر داستان که دکتر فاستوس در آستانه‌ی جهنم قرار دارد. با حضور فرشته‌ی خوب در اثر مارلو، احتمال انتخاب خدا در این معامله بیش‌تر می‌شود. مارلو داستان را برای آشکار کردن تبعات زیاده‌خواهی به این شکل پیش می‌برد.

بعد از کریستوفر مارلو، «گوته» نویسنده‌ی مشهور آلمانی در سال 1808 قسمت اول نمایش‌نامه‌ی فاوست را نوشت. داستان این نمایش‌نامه هم مانند داستان مارلو بود با این تفاوت که فاوستی که گوته تصویر می‌کند تنها دربرابر مِفیستو (شیطان) قرار می‌گیرد و فرشته‌ای برای نجات در اطرافش ندارد. گوته قسمت دوم نمایشنامه‌ی فاوست را در سال 1831،یعنی یک‌سال پیش از مرگش نوشت.

خلاصه داستان فاوست

اولین صحنه‌ی بخش اول نمایشنامه‌ی فاوست در بهشت آغاز می‌شود؛ جایی که فرشتگان مشغول به عبادت پروردگار هستند. در این صحنه شیطان نخستین دیالوگ‌های خودش را بیان می‌کند. او خطاب به خداوند می‌گوید که جهان روبه‌زوال است و انسان‌ها بسیار غیراخلاقی عمل می‌کنند و فساد امری طبیعی بینشان تلقی می‌شود. در همین لحظه شیطان با خداوند شرط می‌بندد که می‌تواند روح یکی از بهترین بندگان خدا رو دریافت کند و او را مجبور به گناه کند.

صحنه‌ی بعدی فاوست را درحالی‌که بسیار ناامید و غمگین در اتاق مطالعه‌اش نشسته است، تصویر می‌کند. فاوست فردی کیمیاگر و اندیشمند است، او معتقد است که همه‌ی علم‌ها را فراگرفته است و دیگر علم زمینی‌ای وجود ندارد که او بیاموزد. در این صحنه است که مِفیستو (شیطان) بر فاوست وارد می‌شود.

در بخشی از کتاب فاوست می‌خوانیم

پستویی تنگ با طاقی‌هایی بلند. عبوس و قرون‌وسطایی. فاست بی‌قرار بر صندلی پای میزتحریرش

فاوست: وه که فلسفه و حقوق و پزشکی - و هیهات که الهیات را هم - تا آخر خوانده‌ام. ولی از همه‌ی این تلاش سوزان‌ام طرفی جز این نبسته‌ام من بینوای ابله که در این کنج نشسته‌ام و سرسوزنی داناتر از آن نیستم که پیش‌تر بودم. عنوان دکتری و حتی استادی را یدک می‌کشم و بیش از ده سال است که در هر راه و بی‌راه شاگردانم را سرمی دوانم و می‌بینم هیچ از ما برنمی‌آید که به دانشی برسیم. پس قلب‌ام از این درد می‌سوزد. البته از همه‌ی خودپسندان مسخره‌ای چون شیخ و دکتر و میرزا بنویس و واعظ فهمیده‌ترم. وانگهی نه دغدغه‌ی وجدان دارم، نه وسوسه‌ی شک؛ نه حتی ترس از دوزخ و شیطان هم. به‌جایش هرآن شادی از کف‌ام رفته است. هیچ به خود گمان نمی‌بندم که چیزی درست و راست می‌دانم. هیچ به خود گمان نمی‌بندم که می‌توانم درسی بیاموزم. انسان‌ها را اصلاح کنم و به راه درست درآورم. نه نیز مال و منالیم هست، نه نامی و نه ذره‌ای از شکوه زمین. دل سگ هم از چنین زندگی‌ای سیر می‌شود. برای همین تن به جادو داده‌ام مگر که با تکیه به نیروی ارواح و اوراد. راهی به رازی بیابم. و لازم نباشد زیر عرق زور و زحمت نکته‌پرداز دانشی باشم که چیزی از آن سر درنمی‌آورم. می‌خواهم دریابم چیست که جهان را در هسته‌ی آن به هم پیوند می‌دهد. می‌خواهم به‌جای زیر و بالا کردن در لفظ و لغت، به باریک‌بینی در نیروی کارساز هر دانه و نطفه بپردازم.

درباره نویسنده

یوهان ولفگانگ فون گوته فرزند کارمند دولت و حقوق‌دانی ثروتمند بود که پدرش او را برای پیروی از مسیر حرفه‌ای خود تربیت کرد. به همین منظور، گوته هنگامی‌که تنها شانزده سال داشت، تحصیلات خود را در دانشگاه «لایپزیگ» آغاز کرد، اما خیلی زود فهمید که نقاشی و شعر را به قانون ترجیح می‌دهد. ولفگانگ گوته بدون کسب هیچ مدرکی دانشگاه را ترک کرد و به زادگاه خود در شهر فرانکفورت بازگشت. جایی که چندین شعر و اولین نمایشنامه‌ی خود را منتشر کرد. با این انتشار این کارها گوته به شهرت رسید ولی هنوز با درخشش جهانی خود فاصله داشت. باوجوداین موفقیت‌ها، پدر گوته همچنان آرزوی ادامه‌ی تحصیل پسرش را داشت. به همین دلیل، گوته به دانشگاه بازگشت و تحصیلاتش را تکمیل کرد و در 23سالگی حقوق‌دان شد.

در این دوران خودکشی دوست گوته تأثیر زیادی بر او گذاشت و بعداً باعث الهام داستان رنج‌های ورتر جوان شد. نگارش این کتاب موفقیت چشمگیری برایش به همراه داشت. اندکی پس از انتشار کتاب، یک اشراف‌زاده عالی‌رتبه حامی و دوست گوته شد و گوته خیلی زود به مشاغل مختلف در دولت دست‌یافت. گوته به فعالیت ادبی خود ادامه داد و آثار درخشان دیگری ازجمله اثر باشکوهش فاوست را آفرید.

آثار یوهان فون گوته باعث ایجاد یک جنبش ادبی در کل آلمانی شد. در سال‌های بعد، گوته مقاله‌های خود را با مجلات علمی معتبر در زمینه‌های متنوعی مانند گیاه‌شناسی و هواشناسی تکمیل کرد. طیف وسیع علایق و مهارت‌های گسترده‌‌اش، او را به مقام بلندی در جامعه‌ی جهانی رساند و بر متفکران بسیاری بعد از خود همچون «نیچه» و «هگل» دو فیلسوف آلمانی تأثیر گذاشت.

ترجمه کتاب فاوست به فارسی

زبان ثقیل گوته ترجمه‌ی آثارش را کمی سخت و تا حدی ناممکن است. در طول تاریخ ترجمه، مترجمان مشهوری به ترجمه‌ی آثار گوته پرداختند. اما محمود حدادی را می‌توان مترجم تخصصی آثار گوته دانست. او با ترجمه‌ی بهترین آثار گوته نقش انکارناپذیری در معرفی این نویسنده‌ی بزرگ به فارسی‌زبانان داشته است. او تاکنون مهم‌ترین آثار گوته را ازجمله رنج‌های ورتر جوان، فاوست و دیوان شرقی-غربی به فارسی برگردانده است.

این کتاب مناسب چه کسانی است؟

این کتاب را به کسانی پیشنهاد می‌کنیم که به دنبال خواندن روایتی جذاب و دلپذیر هستند. این کتاب با داشتن داستانی جذاب و شخصیت‌پردازی‌های فوق‌العاده خواننده را به تفکر وا‌می‌دارد. شایان‌ذکر است که گوته، نویسنده‌ی این اثر بیش از سی سال برای نگارش این کتاب زمان گذاشته است.

آنچه در بالا خواندید نقد و بررسی کتاب فاوست اثر یوهان ولفگانگ گوته با ترجمه محمود حدادی بود. خرید و دانلود کتاب الکترونیکی این اثر در همین صفحه‌ی فیدیبو امکان‌پذیر است.

مشخصات کتاب فاوست

  • ناشر نشر نیلوفر
  • تاریخ نشر ۱۳۹۵/۱۰/۱۵
  • زبان فارسی
  • حجم فایل 1.78 مگابایت
  • تعداد صفحات ۲۶۶ صفحه
  • شابک

نظرات کاربران درباره کتاب فاوست

آن نادر کسانی که به معرفتی رسیدند و چندان ساده دل بودند که خزانه ی سرشار قلب خود را بگشایند و دید و دریافت خود را با مردم غوغایی در میان بگذارند، پاداش جملگی آن ها از دیرباز یا میخ صلیب بوده است و یا لهیب آتش.
در ۱ سال پیش توسط mrz...i71 ( | )
آنکس که می اندیشید، عینیت می بخشد واژه های آرمانیش را
در ۱ سال پیش توسط mrz...i71 ( | )
یکی از شاهکارهای ادبیات هست!
در ۱ هفته پیش توسط san...ida ( | )
هرچی در خصوص این اثر بگن کم گفتن
در ۲ ماه پیش توسط مسعود مومن زاده ( | )
یکی از وزین ترین و ارزشمند‌ترین کتاب‌هایی که خوندم با ترجمه‌ای فوق‌العاده.
در ۴ ماه پیش توسط آزاده م ( | )
  • ۱
  • ۲
  • بعدی ›
  • آخرین ››