Loading

چند لحظه ...
کتاب زندگی در پیش رو

دانلود کتاب زندگی در پیش رو | اثر رومن گاری | ترجمه لیلی گلستان

نسخه الکترونیک کتاب زندگی در پیش رو به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق اپلیکیشن رایگان فیدیبو در دسترس است. همین حالا دانلود کنید

با کد تخفیف hifidibo این کتاب را در اولین خریدتان با ۴۰٪ تخفیف یعنی ۴,۰۰۰ تومان ارزان‌تر بخرید!

نقد و بررسی کتاب زندگی در پیش رو

«قصه ما را حیران می‌کند، به سوی ظرافت‌ها و لطافت‌ها سوق‌مان می‌دهد، و هم‌زمان به سوی اهمیت ژرف‌نگری و روشن‌بینی. زمینه قصه از لحاظ جذب خواننده هیچ کم و کسری ندارد. بسیار مردمی است و بسیار مردم‌پسند. محله‌ای را که برایمان تعریف می‌کند محله «گوت دور» است. محله فقیرنشین و غریب‌نشین؛ و محله خانه‌های آن‌چنانی در سطح پایین.» ليلی گلستان این جملات را در مقدمه‌اش بر ترجمه‌ی کتاب «زندگی در پیش رو» اثر رومن گاری نوشته است. کتاب رومن گاری یک کتاب آرام و لطیف است کتابی که با انتخاب زاویه‌ی دید یک نوجوان خواننده را به سفری جذاب در خیابان‌های پاریس می‌برد.

درباره کتاب زندگی در پیش رو

رمان زندگی در پیش رو که در انگلیسی به نام «the life before us» شناخته می‌شود، اثری از رومن گاری است که سال 1975 منتشر شده است. در نخستین انتشار این کتاب نام نویسنده «امیل آژار» نوشته شده است. «امیل آژار» یکی از اسامی مستعاری است که رومن گاری در  دوران نویسندگی‌اش، برای انتشار آثارش از آن استفاده می‌کرد.

داستان از زبان پسر نوجوان یتیمی به نام محمد نوشته شده است که از سه سالگی همراه خانم رزا، در پاریس زندگی می‌کنند. رومن گاری در زندگی پیش رو یکی از محلات فقیر نشین پاریس را از زبان پسرک برای خواننده روایت می‌کند.

او برای کتاب زندگی در پیش رو برنده‌ی جایزه‌ی ادبی گنکور شده است.

خلاصه داستان زندگی در پیش رو

محمد که دوستان و اطرافیان مومو صدایش می‌کنند و خانم رزا در طبقه‎‌ی ششم ساختمانی در محله‌ی بل ویل زندگی  می‌کنند.

خانم رزا سال‌ها قبل در آشویتز زندانی بوده و پس از آن نیز مدتی به عنوان فاحشه در پاریس زندگی می‌کرده است  وحالا از فرزندان فاحشه‌ها نگه‌داری می‌کند. مومو  را هم مادرش در سه سالگی رها کرده و به خانم رزا سپرده است.

خانم رزا در یکی از انباری‌های ساختمانی که در آن زندگی می‌کنند مخفیگاه کوچکی ساخته و آثار هنری‌ای را که میراث یهودیت است آن‌جا نگه‌داری می‌کند. او اکنون پیر و مریض شده و به سختی حرکت می‌کند. مومو تلاش می‌کند از او محافظت کند.

نقدها و نظرات درباره‌ی داستان زندگی در پیش رو

زندگی در پیش رو رمان قابل توجهی است. رمانی است که در آن رومن گاری انسان‌هایی از فرهنگ‌های مختلف و ادیان متفاوت را کنار هم قرار داده است و برهمکنش‌های میان آن‌ها را روایت می‌کند. منتقدان معتقدند این یکی از نقاط قوت رمان رومن گاری است. در تحلیلی که «ادیسه عسکری» بر کتاب زندگی در پیش رو نوشته، آمده است: « در تحلیلی رمان زندگی در پیش رو می‌توان گفت رومن گاری نگاهی سراسر انسانی به شخصیتهای داستان دارد. آدم‌هایی در حین دست و پا زدن در فقر و نکبت مملو از روشناییاند و تلاش میکنند تا در زندگی به پیش بروند. آنها هرگز سیاه و یا سفید مطلق تصویر نشدهاند. او در این رمان قواعد دست و پا گیر زندگی در فرانسه را نیز به تصویر و نقد میکشد.»

لیلی گلستان مترجم کتاب در مقدمه‌ای که بر ترجمه‌اش نوشته است توصیف زیبایی درباره‌ی نگاه رومن گاری در این داستان آورده است: «او این دنیای پر از ذلت و خواری و درد و خشونت و تحقیر را با رنگی گلبهی نقش کرده، این دنیا را پذیرفته و دقیقا تفاوت دید او با دید آن‌ها که قبلا تصویرگر این دنیا بوده‌اند، در همین جاست. پسر بچه قصه نه خشونت بچه‌های خاص آن محل را دارد و نه نرمش آن‌ها را. او اخلاقی خاص خود دار. به نیابت نویسنده در ان محل حضوریافته و گاه گداری حرف‌های به اصطلاح گنده‌تر از دهانش می‌زند. شاید به دلیل خواست عمده نویسنده یا شاید به دلیل مصاحبتش با بزرگ‌ها.»

اقتباس‌هایی از رمان زندگی در پیش رو

زندگی در پیش توجه سینماگران زیادی را به خود جلب کرده است. اولین بار سال 1997 فیلم درامی در فرانسه به نام «مادام رزا» ساخته شد. موشه میزراهی کارگردان اسرائیلی این اثر را کارگردانی کرده است. این کتاب درباره‌ی زنی یهودی است که در جوانی در پاریس فاحشه بوده است و از تعدادی کودک هم نگه داری می‌کند. این فیلم برنده‌ی جایزه‌ی «بهترین فیلم خارجی زبان» آمریکا شده است.

سال 2010 نیز فیلم دیگری از روی این رمان و با نام «زندگی در پیش رو »ساخته شده است. کارگردانی این اثر را «میریام بویر» نویسنده وکارگردان فرانسوی برعهده داشته است.

درباره رومن گاری؛ نویسنده‌ی عجیب فرانسوی

رومن گاری که نام زمان تولدش «روم کاتسیف» است سال 1914 در ویلنا شهری در روسیه‌ی تزاری به دنیا آمد. هنوز کودک بود که پدرش او و مادرش را ترک کرد. سال 1298 نیز رومن و مادرش روسیه را ترک کردند و به فرانسه رفتند.

رومن گاری در فرانسه بزرگ شد و به دانشگاه رفت. در رشته‌ی حقوق تحصیل کرده و به عنوان خلبان در نیروی هوایی فرانسه نیز حضور داشته است.

رومن گاری انسان عجیبی بود، او یک حقوق دان، یک سرباز جنگ، یک نویسنده و یک دیپلمات بود. مردی با زندگی‌ای پر فراز و نشیب و پر رمز و راز که هنوز هم سوال‌هایی را در ذهن مخاطبانش باقی گذاشته است.

رومن گاری علاوه بر فرانسه و روسی، انگلیسی و لهستانی هم می‌دانست. بعضی از آثار او از جمله کتاب «لیدی ال» به دو زبان نوشته‌شده‌اند.

رومن گاری در سیاست نیز فرد قابلی بود. او در سازمان ملل به عنوان نماینده‌ی کشور فرانسه فعال بود و مدتی نیز در سفارت فرانسه در لهستان مسئولیت داشت.

رومن گاری در دوران سیاست‌مداریش برای نوشتن از اسامی مستعار مختلفی استفاده می‌کرد. معروف‌ترین این اسامی «امیل آژار» بود که بعد ها او در کتاب «زندگی و مرگ امیل آژار» درباره‌ی آن نوشت. از جمله اسامی مستعار دیگری که گاری در طول زندگی‌اش از آن‌ها استفاده کرده است می‌توان به نام‌های «شاتان بوگات» و «فسکو سینیبالدی» اشاره کرد.

رومن گاری با مرگش هم همگان را در بهت فروبرد. دوم دسامبر سال 1980 بود که نویسنده‌ی نام آشنای فرانسوی با شلیگ گلوله‌ای به زندگی خودش پایان داد. او در یادداشتی که از خود به جای گذاشته بود نوشت: «... دلل این کار مرا باید در زندگی‌نامه‌ام، شب آرام خواهد بود، بیابید.»

آثار رومن گاری

رومن گاری نوشتن را سال 1945 در حالی که خلبان ارتش فرانسه بود و در اروپا و آفریقای شمالی می‌جنگید آغاز کرد. کتاب «تربیت اروپایی» که  اولین اثر اوست، متعلق به همین دوران است.

درسال‌های بعد رومن گاری آثار بسیاری را خلق کرد. آثاری که در سراسر جهان خوانده می‌شود و طرفداران مخصوص به خود را دارد.

بسیاری از آثار رومن گاری را می‌توانید در کتابفروشی‌های ایران پیدا کنید. مترجمان بسیاری وی آثار این فرانسوی بلند آوازه دست گذاشته‌اند و کتاب‌های او را از فرانسه و انگلیسی به فارسی برگردانده‌اند.

«خداحافظ گاری کوپر»، «لیدی ال»، «ریشه‌های آسمان»، «میعاد در سپیده دم»، «شبح سرگردان»، «پرندگان می‌روند در پرو بمیرند»، «اوضاع در ارتفاعات کلیمانجارو روبه راه است» کتاب‌هایی از این نویسنده‌اند که می‌توانید نسخه‌ی الکترونیک آن‌ها را از فیدیبو دانلود کنید.

همچنین کتاب صوتی «مردی با کبوتر» و «خداحافظ گاری کوپر» نیز در فیدیبو در دسترس است.

زندگی در پیش رو؛ ترجمه به فارسی

لیلی گلستان نویسنده و مترجم نام آشنا سال‌ها پیش زندگی در پیش رو را از روی نسخه‌ی فرانسوی به فارسی برگردانده است. از زمان ترجمه‌ی این کتاب ناشران مختلفی آن را منتشر کرده‌اند و چند بار نیز جلوی چاپ آن گرفته شده است. نشر ثالث سال 93 زندگی در پیش رو  را در قطع رقعی منتشر کرده است.

خرید و دانلود کتاب الکترونیکی زندگی در پیش رو اثر رومن گاری با ترجمه‌ی لیلی گلستان در همین صفحه ممکن است.

در بخشی از کتاب زندگی در پیش رو می‌خوانیم

داشتم سیرک را می‌دیدم و کیف می‌کردم که دستی روی شانه‌ام حس کردم. بلافاصله برگشتم چون فورا به فکر پلیس افتادم. اما دختر جوانیبود، حداکثر بیست و پنج ساله. پر بدک نبود، موهای طلایی بلندی داشت که بوی خوش و با طراوتی می‌داد.

«چرا گریه می‌کنی؟»

«من گریه نمی‌کنم.»

به گونه‌ام دست کشید.

«پس این چیه؟ اشک نیست؟»

«نه. نمی‌دانم از کجا آمده.»

«خب شاید اشتباه کرده‌ام. چقدر این سیرک قشنگ است.»

«از تمام سیرک‌هایی که دیه‌ام بهتر است.»

«تو این جاها زندگی می‌کنی؟»

«نه من فرانسوی نیستم، باید الجزیره‌ای باشم. در بل ویل زندگی می‌کنیم.»

«اسمت چیه؟»

«مومو.»

نفهمیدم چرا داشت برایم تور می‌انداخت. با وجود این که عرب بودم بازهم هنوز به هیچ دردی نمی‌خوردم. دستش هنوزبه گونه‌ام بود. کمی خودم را عقب کشیدم. باید احتیاط می‌کردم. شاید این را ندانید، اما هستند مددکاران اجتماعی‌ای که قیافه شان چیزی نشان می‌دهد اما بعد برایتان اخطاریه بازجویی می‌فرستند. هیچ چیز از این بازجویی بدتر نیست. رزا خانم وقتی به فکرش می‌افتاد، دیگر زنده نبود. کمی عقب تر کشیدم، اما نه زیاد، فقط به اندازه‌ای که اگر حس می‌کردم قصد ناجوری دارد بتوانم فلنگ را ببندم. اما او خیلی خوشگل بود و اگر می‌خواست می‌توانست با یک بیار جدی که خوب برایش بدود حسابی پولدار شود.

زد زیر خنده.

«نباید بترسی.»

چه حرف‌ها، «نباید بترسی» مزخرف می‌گفت. آقای هامیل می‌گفت ترس مطمئن‌تریرن متحد ماست و بدون آن خدا می‌داند چه به سرمان می‌آید.«تجربه کهنه مرا باور کنید.» آقای هامیل حتی به مکه هم رفته بود.

 

 

مشخصات کتاب زندگی در پیش رو

  • ناشر نشر ثالث
  • تاریخ نشر ۱۳۹۳/۱۰/۱۵
  • زبان فارسی
  • حجم فایل 1.28 مگابایت
  • تعداد صفحات ۲۳۵ صفحه
  • شابک

نظرات کاربران درباره کتاب زندگی در پیش رو

در نمایشگاه کتاب امسال با فیدیبو آشنا شده ام و از اون روز تا امروز همیشه چند ساعت از زندگی من تو این نرم افزار صرف میشه و واقعا من بسیار خرسندم . چه آشنایی پر خیر و برکتی . از طرفی هر روز این گروه بهتر از دیروزه ، چه در قیمت ها ، چه در تخفیفات و چه در کیفیت نرم افزار و همچنین در مهم ترین چیز که تنوع کتاب هاست ‌. با سپاس فراوان .
در ۱ سال پیش توسط مهدی شعبانی ( | )
این کتاب فوق العاده است راوی پسری حدودا ۱۰ ساله است که زندگیشو در یک محله فقیرنشین بیان میکند
در ۱ سال پیش توسط شیرین تندکار ( | )
عالیه این کتاب. بهترین کار رومن گاری، حتا از خداحافظ گاری کوپر هم بهتره. بعد از سال‌ها که مجوز نشر نداشت و چاپ نمیشد دوباره منتشر شده. مترجم کار هم لیلی گلستانه که کارش حرف نداره. داستان یک پسر بچه فقیره که توی یه محله فیر نشین زندگی می‌کنه و با هرجور آدمی ارتباط داره و توصیف این ارتباط‌هاو آدم‌ها تم اصلی داستان رو تشکیل میده. حتما بخونید کتاب‌رو
در ۱ سال پیش توسط مصطفا بلند قامت ( | )
کتاب رو مدتها پیش خوندم...عالیه...ترجمه بینظیر خانم گلستان ارزش کتاب رو دو چندان کرده.
در ۱ سال پیش توسط رها اختیاری ( | )
این کتاب عالیه حتما بخونیدش...
در ۱ سال پیش توسط جناب علی راستگو ( | )
  • ۱
  • ۲
  • ۳
  • ۴
  • ۵
  • ..
  • ۱۴
  • ۱۵
  • بعدی ›
  • آخرین ››