فیدیبو نماینده قانونی نشر نون و بیش از ۵۰۰ ناشر دیگر برای عرضه کتاب الکترونیک و صوتی است .

رادیو سکوت

نسخه الکترونیک کتاب رادیو سکوت به همراه هزاران کتاب دیگر از طریق فیدیبو به صورت کاملا قانونی در دسترس است. تنها لازم است اپلیکیشن موبایل و یا نرم افزار ویندوزی رایگان فیدیبو را نصب کنید.

درباره کتاب
رادیو سکوت

خوشم نمی‌آید بقیه آدم‌ها بیایند به اتاقم، چون می‌ترسم پرده از یکی از رازهایم بردارند؛ مثلاً از نقاشی‌هایم خبردار شوند، یا تاریخچه جست‌وجوی صفحه‌های اینترنتی‌ام را بگردند، یا بفهمند که من هنوز صددرصد با یک خرس عروسکی در تختم می‌خوابم.
از همه بیشتر، هیچ خوشم نمی‌آید بقیه آدم‌ها در تختم بخوابند؛ نه از وقتی که دوازده ساله بودم و یک شب کابوس دیدم که یک اسباب‌بازی تاماگوچی(۹) با صدایی بم و ترسناک شروع کرد به حرف زدن. همان شب یکی از دوستانم پیشم خوابیده بود. در خواب، مشتی حواله صورتش کردم و دخترک خون‌دماغ شد و زد زیر گریه. این نمونه، استعاره دقیق از همه دوستی‌هایم تا به امروز است.
باوجودِاین، آن شب آلِد لَست سر از تختخوابم درآورد.
هاها.
نه، نه آن‌طوری که شما فکرش را می‌کنید.
وقتی من و آلِد از قطار پیاده شدیم ــ بهتر بگویم که آلِد از قطار پرت شد پایین ــ و از پله‌های سنگی بین ایستگاه قطار و دهکده بیرون‌شهری‌مان گذشتیم، آلِد اعلام کرد که کلیدهایش دست دانیل یون است و نمی‌تواند مادرش را از خواب بیدار کند چون مادرش «به معنای واقعی کلمه، سر از تنش جدا می‌کند.» طوری این جمله را به زبان آورد که من کاملاً قانع شدم و مامانش یکی از اعضای هیئت‌مدیره انجمن اولیا و مربیان مدرسه است، برای همین چند ثانیه من واقعاً حرفش را باور کردم. مادرش همیشه مرا می‌ترساند، طوری که انگار این زن با یک کلمه می‌تواند خودباوری مرا در هم بشکند و بندازدش جلوی سگ‌شان تا آن را ببلعد. البته نه که این کار آن‌قدرها دشوار باشد!
خلاصه، آره. این شد که گفتم: «چی؟ نکنه منظورت اینه که می‌خوایی امشب خونه من بخوابی؟» معلوم بود که دارم شوخی می‌کنم، اما آلِد تمام وزنش را روی شانه‌هایم انداخت و در آمد که: «راستش...» و بعد من زدم زیر خنده و آلِد را دیدم که وسط جاده دولا شده.
برای همین گفتم: «باشه، باشه.»
آلِد بلافاصله خوابش برد و من هم از آن آدم‌های چهل‌ساله غیرطبیعی نبودم که فکرهای عجیب‌وغریب می‌کنند.
آلِد آمد خانه ما و بدون یک کلمه حرف روی تختم ولو شد و در دستشویی پیژامه‌ام را پوشیدم و وقتی آمدم بیرون، آلِد خوابِ خواب بود. پشتش را کرده بود به من و سینه‌اش آرام بالا و پایین می‌رفت. چراغ را خاموش کردم.
ای کاش کله من گرم بود، چون دست‌کم دو ساعت طول کشید خوابم ببرد، همیشه همین‌طور بود. در تمام آن دو ساعت که نه با گوشی تلفن همراهم بازی می‌کردم و نه مشغول زیرورو کردن صفحه تامبلر بودم، مجبور شدم در آن نور خفیف و آبی‌رنگ اتاقم، به پسِ سرش خیره بمانم.


  • دسته بندی:
  • ناشر: نشر نون - تاریخ نشر:
  • زبان: فارسی
  • حجم فایل : 2.22 مگابایت - تعداد صفحات : ۳۷۶ صفحه
  • شابک:

دانلود کتاب رادیو سکوت در فیدیبو

۲۸،۰۰۰+

| کتاب |

بیش از ۲۸،۰۰۰ کتاب، رمان جدید، پرطرفدار و رایگان را روی اندروید، آیفون و ویندوز دانلود و مطالعه کنید یا هدیه دهید.

۲،۰۰۰،۰۰۰+

| دانلود اپلیکیشن |

با دانلود رایگان اپلیکیشن فیدیبو روی موبایل، تبلت یا رایانه می‌‌توانید کتاب‌ها و مجلات بهترین ناشران ایرانی و بین‌المللی را قانونی بخوانید

۵۰۰+

|ناشر |

با نصب رایگان فیدیبو بر روی موبایل یا تبلت یا رایانه خود و دانلود کتاب از بهترین ناشران ایران، مطالعه را در فضای قانونی تجربه کنید.

نظرات کاربران
درباره کتاب رادیو سکوت

کسل کننده.برای فهمیدنش باید دوسه بار بخونی
در 3 هفته پیش توسط
متاسفانه عملکرد فیدیبو در حذف پیامها کاملا سلیقه ای است و بدون هیچ ساز و کار مشخصی. برای کتاب قبلی این‌ ناشر ، مترجمان در مدت کوتاهی بیش از ۷۰ اکانت فیک و جعلی ساختند و فضا را آلوده کردند ، گزارش هم دادیم ولی متاسفانه اقدامی نشد ولی الان فیدیبو اومد ۱۶ تا پیام را فله ای حذف کرد . این رفتار فقط باعث دلسردی کاربران واقعی میشه و اعتمادی که به اپلیکیشن دارند را از بین‌ می بره. امیدوارم فیدیبو هر چه زودتر یک قانون ثابت و مشخص تعریف کنه تا اینجوری سلیقه ای نباشه حذف کامنت ها. اهانت به کاربران‌ فعال هم توسط اکانت های جعلی ،تا چند روز میمونه و حذف نمیشه اکثر اوقات . ** فیدیبو اعتماد ایجاد شده را از بین‌ نبر ** با تشکر
در 1 ماه پیش توسط
اسم کتاب اصطلاحه ولی متاسفانه کلمه به کلمه ترجمه شده توسط مترجم، حالا دلیلش چی بوده اظهار نظری نمیکنم، معنی دقیقش میشه بی محلی کردن، نادیده گرفتن کتاب زبان اصلی ۴۷۴ صفحه س یعنی ترجمه فارسی باید حداقل ۶۶۰ صفحه باشه، حالا چرا نیست ؟ چون موضوع اصلی کتاب همجنسگرایی است ( دسته بندی LGBT ) و این هم در کتگوری کتاب زبان اصلی به صراحت نوشته شده، حالا چرا باید همچین کتابی ترجمه بشه و در ترجمه دچار حذفیات بسیار زیادی بشه و روابط همه خواهر برادری !!! بشن ؟ باید ناشر و مترجم بیان پاسخگو باشن
در 1 ماه پیش توسط