کتاب حاضر مجموعهای است از خوانشهای جدید از آثار هنریک ایبسن و همچنین بررسی تطبیقی پارهای از آثار این نویسنده و بعضی نمایشنامههای ایرانی که در قرن بیستم از اعتبار ادبی قابل ملاحظهای برخوردار بودهاند. بهطور کلی درام تطبیقی در جستوجوی انواع تأویلهای ممکن و همچنین معناهای چندگانه، آثاری را که گرایشهای نقادانه، معناهای خاص و وجوه مشترک فکری در آنان است، مورد بررسی قرار میدهد. آنچه در این مقایسهها صورت میگیرد، نه ارائهی تفسیر قطعی از نمادهای موجود در این آثار است و نه جستوجوی حقیقت نهایی آنها، بلکه فرایندیست برای دستیابی به نظام همخوانی از نشانهها که به اعتباری در آثار نویسندگان مختلف دورههای گوناگون وجود دارد. در واقع توانمندی اندیشههای موجود در این آثار ادبی که فارغ از محدودیتهای جغرافیایی و تاریخی، دغدغههای خودآگاه و ناخودآگاه انسانی را به تصویر میکشد، امکان چنین مقایسهی تطبیقیای را فراهم میکند. لازم به ذکر است که علاوه بر نمایشنامههای ایرانی تطبیق شده با آثار ایبسن در این کتاب، نمایشنامهی نادر شاه از نریمان نریمانف با نمایشنامهی خانم اینگر (Lady Inger) از ایبسن و نمایشنامهی جعفرخان از فرنگ برگشته اثر حسن مقدم، با شب سنت جونز (St. John’s Night) اثر ایبسن در کتاب دیگر این نگارنده، درام معاصر ایرانی و هنریک ایبسن: دریافت و تأثیر، بررسی تطبیقی شده است. لازم به ذکر است که بخش اول این کتاب «بعد اجتماعی ـ سیاسی درام ایبسن» ترجمه مقالهای است که پروفسور یان نیگارد (Jon Nigaard) در کنفرانس بینالمللی ایبسنشناسی در داکا، بنگلادش و در سال ۲۰۰۷ ارائه داده است.