سکوت دریا در سال ۱۹۴۴ و با عنوان اول شمع را بکشم، با برگردان انگلیسی سیریل کانِلی، در انگلستان منتشر شد. در ژوئن ۱۹۴۶ هم اقتباسی از آن به زبان انگلیسی در برنامهی شامگاهی تلویزیون بیبیسی، که فعالیت خود را پس از جنگ از سر گرفته بود، پخش شد. این کتاب در سال ۱۹۴۳ در ایالات متحده هم انتشار یافت. تا سال ۱۹۴۸، به هفده زبان گوناگون ترجمه و منتشر شد.
در همین سال ۱۹۴۸، ژان پیر ملویل فیلمی از روی این کتاب ساخت که از آثار درخشان و ماندگار سینمای جهان به شمار میرود. فیلم در ایران به خاموشی دریا شهرت یافت، ولی ما عنوان سکوت دریا را برای کتاب مناسبتر یافتیم.
از سکوت دریا در طول سالیان اقتباسهای گوناگونی صورت گرفته است. از جمله میتوان به اقتباس بیبیسی در ۱۹۸۱ اشاره کرد. در سال ۱۹۸۵، جان کرانِر آن را برای ئتاتر تنظیم کرد و گروه هنری جامعهی هِیوود آن را در تالار پتر ساوسِ کمبریج روی صحنه برد. عنوان این نمایش طنزی آشکار داشت ــ گفتوگوی شبانه. در سالهای بعد نیز سکوت دریا بارها دستمایهی فیلم و تئاتر شد.
سکوت دریا ماندگارترین و مشهورترین کتاب ورکور به شمار میآید.
نمونه ای که برای اکثر فایلها میذارین فقط شامل مقدمه و سخن ناشر و عیره است و کمکی به آشنایی با متن و نحوه ترجمه مترجم و حال و هوای کتاب نمیکند. لطفا از صفحات میانی کتاب یا حداقل از شروع کتاب به بعد متن را انتخاب کنید.
1
فکر کردم داستان هست اما همه ش مقدمه و معرفی نویسنده و درمورد فیلم سکوت دریا بود... ترجمه خوب
3
سلام. ممنون از فیدیبو که بیشتر کتابهای نشر ماهی را قرار دادید لطفا رمان راهنمای بازدید از موزه کمونیسم را هم بگذارید. متشکرم
3
داستان خاصی نداره و زیاد جذاب نیست . بیشتر به توصیف رفتارهای سرباز آلمانی پرداخته تا یه داستان خاص