در صورتی که از فیدیبو کد هدیه دریافت کرده‌اید، اینجا را کلیک کنید.

۱۰,۰۰۰ تومان
10.00 $

درباره کتاب

کتاب «بار هستی» نوشته میلان کوندرا ( -۱۹۲۹)، نویسنده شهیر اهل چک است.
کوندرا کار ادبی خود را با شعر آغاز کرد و اولین مجموعه داستانش را بین سال‌های ۱۹۵۸ تا ۱۹۶۸ به نام «عشق‌های خنده‌دار» نوشت، که شامل ۱۰ داستان است که در آن‌ها به رابطه فرد با جامعه توجه داشته و مضمون بسیاری از رمان‌های آینده‌اش را نیز تشکیل می‌دهند.
اما بی‌شک «بار هستی» که به نام سبکی تحمل‌ناپذیر هستی نیز شناخته می‌شود، معروف‌ترین اثر اوست که تاکنون به زبان‌های بسیاری ترجمه شده و در فهرست کتاب‌هایی که پیش از مرگ باید خواند، قرارگرفته است.
کوندرا در این اثر تنهایی انسان و رابطه‌اش را با جهان هستی به تصویر می‌کشد، تنهایی که در عین روزمره شدن همیشه در گوشه‌هایی از روح ما خود را به رخ می‌کشد.
این کتاب داستان توما جراح موفق ساکن پراگ است که با دختری به نام ترزا آشنا می‌شود. توما به خاطر شکست قبلی‌اش در زندگی مشترک تبدیل به فردی حساس شده که از ازدواج مجدد هراس دارد، اما در نهایت علاقه‌اش به ترزا منجر به ازدواج می‌شود. اتفاقات زندگی شخصیت‌های اصلی این کتاب، در سال‌های بهار پراگ جریان دارد تا زمانی که کشور چک درگیر جنگ می‌شود و روند جریانات را به‌طورکلی تحت تاثیر خود قرار می‌دهد، تا حدی که توما و ترزا برای رهایی از دغدغههای جنگ برای ادامه زندگی به روستایی کوچک پناه میبرند اما این سفر خود آغاز سفری بزرگتر است.
زبان نافذ و نگاه فلسفی این کتاب، از همان آغاز خواننده را با مسائل بنیادی هستی بشر روبه‌رو می‌کند و به تفکر وامی‌دارد. شخصیت‌های رمان با بیان احساسات، تفکرات و رؤیاهای خود، موقعیت انسان را در برابر چشمان ما به نمایش می‌گذارند و تلخ‌کامی‌ها و سرخوردگی‌هایش را تصویر می‌کنند.
در بخش آغازین کتاب «بار هستی» می‌خوانیم:
«چگونه بار هستی را به دوش می‌کشیم؟ آیا «سنگینی» بار هول‌انگیز و «سبکی» آن دل‌پذیر است؟ «بار هرچه سنگین‌تر باشد، زندگی ما به زمین نزدیک‌تر، واقعی‌تر و حقیقی‌تر است... در عوض، فقدان کامل بار موجب می‌شود که انسان از هوا سبک‌تر شود، به پرواز درآید، از زمین و انسان زمینی دور گردد، به‌صورت یک موجود نیمه واقعی درآید و حرکاتش هم آزاد و هم بی‌معنا شود.»
از کوندرا تا کنون کتاب‌های «شوخی»، «مهمانی خداحافظی»، «کتاب خنده و فراموشی»، «جاودانگی»، «آهستگی»، «زندگی جای دیگری است»، «هویت»، «جهالت» و«جشن بی‌معنایی» به فارسی ترجمه و منتشرشده‌اند.

نظرات کاربران

واقعا یکی از تاثیر گذارترین کتاب هایی بود که خوندم .
در 2 هفته پیش توسط saj...adi
یک کتاب فوق العاده برای کسانی که از رمان های فلسفی لذت می برند رمانی که بار تاریخ سیاست روانشناسی فلسفه و در عین حال شاعرانگی عجیب رو حتی در ترجمه های نامطلوب به دوش میکشه!باید چندین بار خوندنش ،مزه مزه اش کرد،سر بعضی جملاتش دو روز فکر کرد و در عین حال لذت برد.اگر دنبال رمانی فقط برای تفریح و سرگرمی می گردید به دردتون نمی خوره و ازش ناراضی خواهید بود مطمئنن با شاید حس افسردگی رو به شما القا کنه.
در 2 ماه پیش توسط sar...naz
فوق العاده بود؛ نویسنده تونسته به طرز هنرمندانه ای تحلیل روانپویشی رو با تحلیل وجودی ترکیب کنه و اثری خارق العاده خلق کنه. در واقع هرکس که با نویسنده آشنایی نداشته باشه تصور می کنه اون یه درمانگر کارکشته است.
در 2 ماه پیش توسط nik..._zr
کتاب جامع ومفیداست ومخالفت آزادیخواهان بااشغال کشورشان
در 3 ماه پیش توسط رحمان عباسی
ترجمه بسیار بد. اثری به این اهمیت با این برگردان ضعیف به فنا رفته.
در 3 ماه پیش توسط ایمان بیک