«زمانیکه سازمانهای آمریکایی ناامیدانه در صدد انرژی دادن به کارکنان و پرورش مدیران در تمام سطحها بودند، کاوی فلسفهای نیرو بخش را در زندگی معرفی کرد که موفقیت در کار و تجارت را نیز ضمانت میکرد... این روش، ترکیبی از خرد، احساسات و تجربههای کاربردی بود.» این جملات را «رزابث ماس کانتر» نویسندهی آمریکایی دربارهی کتاب هفت عادت مردمان موثر گفته است. کتاب مشهوری که هرکسی که چیزهای بیشتری از زندگی میخواهد باید آن را بخواند، به کار ببندد و در نهایت از معجزهای که در زندگیاش اتفاق میافتد لذت ببرد.
کتاب هفت عادت مردمان موثر، همراه با درسهایی برای ایجاد تغییر در شخصیت با عنوان اصلی «the 7 hobits of highly effective people: restoring the character ethic» اولین بار سال 1989 منتشر شده است. نسخهای از کتاب که اکنون مشاهده میکنید نسخهی سال 2004 است که بازخوردهایی دربارهی سالها انتشار کتاب نیز به آن افزوده شده است. هفت عادت مردمان موثر از جمله کتابهای روانشناسی حوزهی موفقیت است که توانسته است مخاطبان بیشماری در سراسر دنیا پیدا کند.
استفان كاوي استفان كاوي در این کتاب 7 عادتی که معتقد است افراد را به شخصیتهایی برتر از سایر همنوعان خود تبدیل میکند را معرفی میکند و آنها را آموزش میدهد.
کتاب هفت عادت مردمان موثر تا کنون به 38 زبان مختلف برگردانده شده و بیش از پانزده میلیون نسخه از آن در سراسر دنیا به فروش رسیده است.
استفاون کاوی دنبالهی مطالب این کتاب را در کتاب دیگری به نام «عادت هشتم» یا «هشتمین عادت» آورده است.
کتاب هفت عادت مردمان موثر با مقدمهی مفصل استفاو کاوی آغاز شده است. او در این مقدمه تلاش کرده است ذهن مخاطب را برای مطالب کتابش آماده کند و با بیان و بررسی چالشها و نیازهای بشر سعی کرده است هدفش از نگارش این کتاب را با خواننده در میان بگذارد.
پس از این مقدمهی مفصل، هفت عادت مردمان موثر در چهاربخش اصلی نوشته شده است که هرکدام به زیر بخشهای مختلفی تقسیم شدهاند. عناوین بخشهای اصلی این کتاب به شرح زیر است:
بخش اول: قانونها و الگوها
بخش دوم: پیروزی فردی
بخش سوم: پیروزی همگانی و هماهنگی
بخش چهارم: نوسازی
پس از پایان بخشهای اصلی کتاب استفان کاوی بخشی به نام «سخن آخر» آورده است که در آن به یک سری پرسش که اغلب از او پرسیده میشد پاسخ داده است. بیشتر این پرسشها به اثرگذاری کتاب و عادتهایی که در آن آموزش داده میشود پرداخته است.
در پیوست کتاب نیز یک تمرین تحلیل و بررسی آمده است که خواننده با استفاده از آن میتواند آموختههای خود را به صورت عملی به کار ببندد.
هفت عادت مردم موثر کتاب تاثیر گذاری است. این کتاب توانسته است در سراسر دنیا توجههای زیادی را به خود جلب کند. بسیاری از افراد مشهور دربارهی این کتاب نقدها و نظراتی را منتشر کردهاند.
در آغاز کتاب نظرات بسیاری از این بزرگان آمده است. «تام پیترز» نویسندهی کتاب «در جستجوی برتری» دربارهی هفت عادت مردمان موثر گفته است:«افاد کمی پیدا میشوند که به مدت طولانی و عمیق دربارهی تئوریهای استفن کاوی بیاندیشند. کتاب هفت عادت مردمان موثر، نوعی کتاب راهنما نیست، بلکه این فرصت را به ما میدهد که خود را بشناسیم و روی دیگران تاثیر بگذاریم و از بینش عمیق تئوریهایش نهایت استفاده را بکنیم. این کتاب، شگفت انگیز است و میتواند زندگی شما را دگرگون کند.»
همچنین «جیک گارن»، نمایندهی مجلس آمریکایی نیز دربارهی هفت عادت مردمان موثر گفته است: «باید تمام تلاشمان را بکنیم که تمام افراد در سطحهای خدمت عمومی، خواندن کتاب هفت عادت مردمان موثر و استفاده از این کتاب را در خود احساس کنند و خود را ملزم به مطالعهی آن نمایند. بر اساس روشهای اخلاقی، این روش از اجبار قانون و قانونگذاری موثر تر است.»
استفان ریچارد کاوی متولد 1932 است. او در رشتهی مدیریت در دانشگاه هاروارد درس خوانده و مدرک دکترایش را در رشتهی آموزشهای مذهبی از دانشگاه بریگهام یانگ دریافت کرده است.
او پس از پایان تحصیلاتش در همان دانشگاه محل تحصیلش به عنوان استاد رفتارهای سازمانی و مدیریت در تجارت مشغول به کار شد. او همچنین سمتهایی مانند مدیر روابط و نیز دستیار رئیس دانشگاه بریگهام یانگ را نیز برعهده داشته است.
دکتر کاوی جوایز و افتخارات زیادی را در طوول زندگیاش دریافت کرده است که از جملهی این جوایز میتوان به جایزهی کالج «توماس مور» برای خدمات به بشر، مرد صلح سال 1998، سخنگوی برتر 1999 و کارگزار بین المللی برتر سال 1994 اشاره کرد. مجلهی تایم دکتر استفان کاوی را یکی از 25 آمریکایی موثر معرفی کرده است.
استفان کاوی سال 2012 در آمریکا در گذشت.
استفان کاوی نویسندهی کتابهای پرفروش زیادی در سطح جهان است. او اولین کتابش به نام «ریشههای معنوی روابط بشری» را سال 1970 منتشر کرد و پس از آن چندین و چند کتاب دیگر نوشته است. تعداد زیادی از کتابهای استفان کاوی در ایران ترجمه و منتشر شدهاند که از میان آنها میتوان به کتابهای«دفتر تمرین هفت عادت مردمان موفق»، «انسانهای موثر: مدیریت و رهبری مبتنی بر اصول»، «هفت عادت خانوادههای کامروا»، «اندیشههای روز مردمان موثر»، «7 عادت نوجوانان موفق»، «عادت هشتم»، «زندگی موثر»، «سرعت اعتماد» و «موفقیت در بحران، نتایج قابل پیشبینی در زمانهای غیر قابل پیشبینی» اشاره کرد که کتابهای «زندگی موثر» و «هشتمین عادت» را میتوانید از فیدیبو دانلود کنید.
هفت عادت مردمان موثر تا کنون چندین و چندبار به فارسی برگردانده شده و انتشاراتهای مختلفی آن را منتشر کردهاند.
اولین بار سال 1375 «گیتی خوشدل» هفت عادت مردمان موثر را به فارسی برگرداند. این ترجمه را ابتدا انتشارات البرز منتشر کرد و بعدها انتشارات پیکان تجدید چاپ آن را برعهده گرفت.
ترجمهی بعدی کتاب متعلق به «محمدرضاآل ياسين» است که سال 76 اولین بار منتشر شده است. این ترجمه از کتاب در فیدیبو قرار دارد. «معصومه پیروزبخت»، «مهدی الوانی» و «محسن اشرفی» نیز این کتاب را تحت عنوان «هفت گام به سوی کامیابی» ترجمه کردهاند. همچنین ترجمهی دیگری از این کتاب را نشر مهرنوش تحت عنوان «تاملات روزانه» منتشر کرده است.
الهام خرسندی، مترجم جوان کشورمان نیز «هفت عادت مردمان موثر» را ترجمه کرده است. نشر هورمزد این ترجمه را روانهی بازار کتاب ایران کرده است. معصومه تاجمیری نیز این کتاب را برای نشر یوشیتا ترجمه کرده که سال 98 منتشر شده است در فیدیبو هم در دسترس است.
سایت فیدیبو نیز هفت عادت مردمان موثر را در قالب میکروبوک هم به صورت نسخهی الکترونیکی و هم به صورت کتاب صوتی منتشر کرده است.
خرید و دانلود کتاب الکترونیکی (pdf) هفت عادت مردمان موثر با ترجمهی الهام خرسندی که نشر هورمزد آن را منتشر کرده است، در همین صفحه ممکن است.
قانونهای نگرش شخصی
وقتی این کتاب را میخوانید سعی کنید خود را از خودتان جدا بپندارید. تلاش کنید که هوشیاری خود را فرافکنی کنید و در ذهن خود، خودتان را گوشهای از اتاق، مشغول خواندن فرض کنید. آیا میتوانید خود را به گونهای بنگرید که گویی کسی دیگر هستید؟
حالا کاری دیگر را امتحان کنید. به حال و هوای خودتان فکر کنید. آیا این حس برایتان آشناست؟ احساس شما چیست؟ حالت ذهنی و روانی خود را چگونه توصیف میکنید؟
حالا برای یک دقیقه به این فکر کنید که ذهن شما چگونه کار میکند؟ آیا ذهن شما سریع و هوشیار است؟ آیا برای انجام فعالیتهای ذهنی و ارزیابی همان فعالیتها برای خودتان اذیت میشوید؟
توانایی شما برای تکرار کردن کاری که همین الان انجام دادهاید، یک ویژگی انسانی است. جانداران دیگر چنین توانی ندارند. ما این ویژگی را «خودآگاهی» یا توانایی فکر کردن به فرآیند تفکر مینامیم. به همین دلیل است که بشر روی همه چیز در دنیا تسلط دارد و میتواند از نسلی به نسل دیگر پیشرفتهای شگرف پدید آورد.
به همین دلیل است که ما میتوانین تجربههای خود و دیگران را ارزیابی کنیم و از آنها چیزی یادبگیریم و دوباره به همین دلیل است که ما میتوانیم د خود عادتی ایجاد کرده یا آن را ترک کنیم.
ماهیت ما احساسات، حالتها و حتی فکرهای ما نیستند. همین حقیقت که ما میتوانیم به چیزهایی فکر کنیم، ما را از فکرها و دنیای حیوانی جدا میکند.
خودآگاهی ما را توانا میسازد که جدا از خود بایستیم و
طرز نگرش خود یا پارادایمی که در خود میشناسیم را بیازماییم.
پارادایمی که در خود سراغ داریم، مهمترین پارادایم تاثیر گذاشتن است. این پارادایم نه تنها روی دیدگاهها و رفتارهایمان، بلکه روی طرز نگرش ما نسبت به دیگران نیز تاثیر میگذارد و مانند نقشهی سرشت اساسی بشر عمل میکند.
در حقیقت تا زمانی که به طرز نگرش خودمان نسبت به خود و دیگران توجه نکنیم، نمیتوانیم بفهمیم که دیگران چگونه خود و دنیایشان را میبینند و چه احساسی نسبت به خود و دنیای خود دارند. در حالت نا آگاهی، ما نیتهای خود را به رفتار دیگران فرافکنی میکنیم و خود را افرادی عینی مینامیم. این ناآگاهی پتانسیل و توانایی ما را برای ارتباط برقرار کردن با دیگران، محدود میسازد.
فرمت محتوا | epub |
گوینده هوشمند (AI) | راوی |
حجم | 4.۳۸ مگابایت |
تعداد صفحات | 520 صفحه |
زمان تقریبی مطالعه | ۱۷:۲۰:۰۰ |
نویسنده | استفان کاوی |
مترجم | الهام خرسندی |
ناشر | هورمزد |
زبان | فارسی |
عنوان انگلیسی | The 7 habits of highly effective people : restoring the character ethic |
تاریخ انتشار | ۱۳۹۵/۱۱/۲۴ |
قیمت ارزی | 3 دلار |
قیمت چاپی | 269,000 تومان |
مطالعه و دانلود فایل | فقط در فیدیبو |
با سلام چند تا نکته میخواستم بگم اول اینکه من جزء دسته از آدمایی بودم که میگفتم کتاب خوندن لذتش به اینه که آدم کتابو بگیره دستش و بخونه اما واقعا میگم فیدیبو تو زمینه کاری خودش داره خوب عمل میکنه امیدوارم روز به روز موفق تر بشه ممنون بابت کتابهای خوبی که میزارید چونکه خیلی به روزه
من هنوز نفهمیدم بعضی نویسنده ها و مترجم ها علی الخصوص ... چرا اینقدر جمله هاشون نامفهوم و قلمبه سلمبه و بد هست؟ اگه بلد نیستن یه فارسی رو مث آدم حرف بزنن و بنویسن چرا سراغ این کار میان؟ عیب از کجاست؟ ما بیسوادیم یا اینا به یه زبون دیگه حرف میزنن؟ اگه متن انگلیسی بعضی کتابا رو بگیری بخونی راحت تر متوجه میشی تا متن ترجمه شده فارسیش رو .... واقعا من جای سوال هست برام این قضیه.... تو متن فارسیش باید از هر خط یکی دو کلمه رو بری ترجمه کنی یا چند بار از اول بخونی که متوجه بشی و حدس بزنی که اصن چی میخواد بگه ... واقعا روان و مبین و شفاف و واضح حرف زدن اینقدر سخته؟ چرا از این کلمه های قلمبه سلمبه ی بیخود و نارایج استفاده میکنید؟ منظور من فقط این کتاب نیست من این کتاب رو از سه تا مترجم مختلف دیدم ترجمه هاشونو ... بعضی کمتر (مث همین ترجمه) و بعضی خیلی بیشتر (مثل ترجمه یحیی شمس از نشر علم) اصلا بیان خوبی ندارن... آدم از کتاب خوندن زده میشه اصلا... من باب مثال چند خط رو تصادفی انتخاب میکنم و ذکر میکنم: ((صد ها کتاب و مقاله در زمینه خود بهینه گردانی ، روانشناسی همگانی و خودیاری را در دست مطالعه داشتم. احساس میکردم در یک قدمی کلیدی که مردم ازادمنش آن را رمز زندگی موفقیت آمیز می دانند، قرار گرفته ام. همانگونه که در نوشتار های دویست سال گذشته در باب موفقیت غرق بودم، متوجه شیوه تکان دهنده ای در مضمون آنها شدم. از باب گرفتاری ویژه ای که ....)) ((اگر در اثر این تلقینات اندک پیشرفتی میکردیم، کوششمان صرف این میشد که تشویق را دو برابر کنیم. به طور نمونه میگفتیم آفرین، بسیار خوب است. پسرم همین روش را ادامه بده. هرگاه کسی به علت رفتار او میخندید یا برعکس فردی او را مورد ترش رویی قرار میداد، به طور نمونه میگفتیم به او کار نداشته باشید و بگذارید کار خودش را انجام دهد. او درحال یادگیری است. در این حال بود که فرزند ما به گریه می افتاد و می گفت: من نمیتوانم بازی کنم.من اصلا بسبال دوست نمی دارم.))
کتاب ۷ عادت مردمان موثر یک کتاب برای کسانی است که میخواهند در راه رسیدن به موفقیت عادتهای نامطلوبشان را با عادتهای مطلوب جایگزین کنند و با جایگزینی عادتهای مطلوب به نتایج متفاوتی برسند. یک جمله از جیم ران : تا وقتی که به انسان جدیدی تبدیل نشید به نتایج متفاوت نمیگیرید برای تبدیل شدن به انسان بهتر باید عادت های خود را تغییر دهید خلاصه این کتاب هم در فیدیبو و اینترنت هست ولی به نظر من تشریح عادتها موجب خوب جا افتادن و تفهیم آنها میشود و کاربردی تر است.
فیدیبو عالیه. ولی اگه کتاب های انگلیسی روز که توی گوگل بوک و آمازون و... فروخته میشه رو به صورت اورجینال بیارین عالی تر میشه
با کمال احترام به زحمات مترجمین مختلف این کتاب، اما ترجمه کتاب به هیچ وجه خوب نیست بصورتی که بارها شما را از ادامه مطالعه منصرف میکند شما با متنی سنگین که صرفا با کنار هم قراد دادن واژگان سخت، غیرمرتبط و معادل بدون توجه به رسایی و قابل فهم بودن جملات نوشته شده سرو کار دارید جمله به آخر میرسه و اصلا نمیشه فهمید که منظور مترجم چی بود. مفهوم رو اصلا نمی رسونه بیشتر وقتها باید چند بارجمله را از اول بخونی که متوجه بشی و حدس بزنی که اصلا چی میخواسته بگه. خیلی صبر، تحمل و انگیزه میخواد که کتاب رو تا صفحه پایانی بخوانید. استفاده از کلمات نا رایج استفاده از کلمات سخت و گاها نامرتبط در کنار هم جمله های غیرقابل فهم عدم امکان ارتباط با متن کتاب خلاصه اینکه ترجمه کتاب اصلا خواننده را درگیر کتاب نمی کند و خواننده به سختی و صرفا به دلیل اهمیت کتاب و به امید تک جمله های مفید یا اینکه شاید در ادامه ترجمه بهتر شود به خواندن ادامه میدهد.
عالی
در عالی بودن این کتاب شکی نکنید ،تو همه لیست های بهترین های موفقیت و بهره وری جز ٕ ۵تای اول هست ،ولی چرا بیشتر کتاب ها در ترجمه ایراد دارن! ارتباطی هم به سابقه مترجم نداره گاها دیدم مترجمی که ترجمه های خشک و نامربوط داره چندین سال و بالای ۳۰تا کتاب ترجمه کرده ،نمیدونم رو چه حسابی مترجم ها انتخاب میشن ولی این رو فهمیدم که تخصص و مهارت بالا در کار ترجمه کتاب ها ملاک نیست ،ترجمه این کتاب افتضاح نیست نسبت به خیلی کتابها ،ولی بعضی کلمات کلیدی واقعن اشتباه ترجمه شده که باعث میشه خواننده به کل مطلب رو اشتباه برداشت کنه
به نظر من کتاب خوبیه اما ترجمه اصلا راضی کننده نیست.به نظر بنده ترجمه این کتاب بسیار خشک و نامفهوم هست،نه این که بگم کتاب سنگینیه.ترجمه مناسب نیست واقعا،امیدوارم ترجمه های دیگه ای از این کتاب باشه
این بحث مترجم چیه بعضی ازدوستان راه انداختند؟؟ لطفایانظرندیدیاواقعی ودرست نظربدید ترجمه کتاب خیلیم خوبه .من قبل ازاینکه بخونم ازنظرات دوستان که منتقدمترجمندواقعا داشتم فکرمیکردم که افتضاحه ولی ۵۰صفحه خوندم دیدم چقدرروان وخوب ترجمه شده اصل کتاب هم که عالی تودوره قرنطینه کرونایی چی بهترازیک کتاب عالی ممنون ازفیدیبوومترجم عزیز
من این کتاب رو پنج یا شش سال پیش خوندم.هنوز هم که هنوزه گاهی بعضی بخشهاش رو دوباره میخونم از بس که این کتاب خوب و کاربردیه. یه کتاب دیگه به اسم عادت هشتم از همین نویسنده هست که میشه گفت جلد دوم این کتابه یجورایی.خوندن هر دو کتاب رو به همه توصیه میکنم